Agarrei nos últimos 20 anos de crescimento do PIB e nos últimos 20 anos do aumento da produtividade do trabalho e usei-os de forma bastante direta para tentar calcular a quantidade de empregos de que a economia ia precisar para continuar a crescer. Esta é a curva que obtive. | TED | وكذلك آخر عشرون عاما من نمو انتاجية العمل واستخدمتهما بطريقة ميسرة و واضحة لمحاولة توقع عدد الوظائف المطروحة في الاقتصاد والتي من شأنها ان تحافظ على النمو وهذا ما استطعت الوصول اليه |
Em especial, acho que a minha projeção é demasiado otimista, porque, quando a fiz, parti do princípio que o futuro iria ser como o passado com um crescimento da produtividade do trabalho, mas agora não acredito nisso | TED | تحديدا ، أعتقد أن مخططي يعتبر تفاؤلي جدا لأنني عندما قمت به كنت أفترض أن المستقبل سيبدو نوعا ما كالماضي مع نمو انتاجية العمل وهذا في الواقع مالم أكن أعتقده |
Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, na verdade até desceu um pouco. | TED | في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً |
Desperdício: abusivo e focado na produtividade do trabalho. | TED | مهدرة: فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل |
Basicamente, para produzir 100 alqueires, passou-se de 250 horas para 40, para 15, para 5 horas. A produtividade do trabalho agrícola aumentou sete vezes, de 1950 a 2000, enquanto o resto da economia aumentou cerca de duas vezes e meia. Foi um aumento extremamente grande | TED | أساسا، تنتقل من 250 ساعة لإنتاج 100 مكيال من الحبوب، إلى 40، إلى 15 إلى 5. إنتاجية العمل الزراعي تزايدت ب7 أضعاف، ما بين 1950 و 2000، بينما باقي الإقتصاد تزايد فقط ب حوالي 2.5 مرة. هذا قطعا تزايد هائل في كمية ما ينتج للشخص الواحد. |
A produtividade do hotel aumentou 90%. | Open Subtitles | وزادت إنتاجية الفندق بنسبة 90 %ـ |