Que ele não tem o produto que diz que tem. | Open Subtitles | اعتقد بأنه ليس لديه المنتج الذي يدعي انه يملكه |
Quero saber que o produto que comprei é o mesmo que chega no correio e que existe algum registo sobre como chegou até mim. | TED | أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ. |
o produto que estamos a produzir está a vender bem. | Open Subtitles | حسنٌ ولكن المنتوج الذي نصنعه يبيع بشكل جيد |
Um produto que nunca melhora, provoca doenças e torna as pessoas infelizes. | Open Subtitles | "المُنتج الذي لا يتطوّر أبداً يُسبب الامراض، ويجعل الناس غير سعيدين |
Ou o produto que me prometeste. | Open Subtitles | أو أخذ البضاعة التي وُعدت بها. |
Não posso apoiar nenhum produto que não utilize efectivamente. | Open Subtitles | لا يمكنني المصادقة على منتوج لم أتذوقه |
O que, neste contexto, quer dizer que somos nós o produto que estão a vender. | TED | في هذا السياق، هذا يعني أننا نحن المنتج الذي يتم بيعه. |
D produto que te traria fama e fortuna. | Open Subtitles | انه المنتج الذي سيجلب لكم الشهرة والثروة |
Nunca deram por estar a ver televisão e a beber o mesmo produto que está a ser anunciado? | Open Subtitles | هل كنت تشاهد التلفاز يوماً، وتشرب نفس المنتج الذي يعلنون عنه في التلفاز؟ |
A BHDR Industries é o principal fabricante daquele produto que tem algo que ver com a nossa empresa. | Open Subtitles | هي الأولى في تصنيع ذلك المنتج الذي له علاقة بشركتنا |
Que estava a fazer à porta do edifício a protestar contra o produto que vende? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل خارج المبنى يحتج عن المنتج الذي يبيعه ؟ |
"J," mesmo o produto que precisas. "E," valor excelente. | Open Subtitles | "جيه" ، المنتوج الذي تحتاجه، "إي" ، جودة عالية |
Não são as administrações que dirigem as empresas, são as pessoas que criam o produto que o fazem. | Open Subtitles | كلام الإعلانات لا يصلح لإدارة الشركة الأشخاص الذين يُصممون المُنتج هُم من يُديرون الشركة |
Não é o produto que interessa. É uma questão de honra. | Open Subtitles | ليس المُنتج ما يهم، إنها مسألة شرف |
Gennaro, o produto que mandaste das Honduras deu-nos controlo total do mercado. | Open Subtitles | (جينارو) البضاعة التي حصلت عليها من الهندوراس... جعلتنا نسيطر على السوق بأكمله |
Em primeiro lugar, temos um produto que um homem tem de ter. | Open Subtitles | أولا، لدينا منتوج يتهافت عليه كل مرء |
A sua mulher pediu informações acerca de um produto que lhe poderá poupar horas de tarefas fatigantes... | Open Subtitles | زوجتكَ طلبت بعض المعلومات حول منتوج قد يُوفر عليها ساعات مضنية... |
Estamos agora numa situação em que temos um produto que é melhor do que o que se pode comprar no mercado no Haiti, que é um local maravilhoso para se estar. | TED | لذا فنحن الآن لدينا منتوج, والذي في الواقع أحسن من الذي يمكنك شرائه من السوق التجاري في "هاييتي", والذي يعتبر مكان رائع للتواجد به. |