"produtos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منتجات
        
    • لوازم
        
    • المنتجات
        
    • لمنتجات
        
    Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. TED بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
    Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível. Open Subtitles ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام
    Significa que gosto de mulheres, bem como dos seus produtos de beleza. Open Subtitles ما هذا؟ تعني أني أحب النساء كما أحب منتجات العناية ببشرتهم
    Costumamos roubar os produtos de limpeza das casas de banho no posto de gasolina. Bom, faz sentido. Open Subtitles نحن عادة نسرق لوازم التنظيف من مرحاض محطة الوقود في آخر الشارع حسناً، هذا منطقي
    Hoje, temos cerca de 240 tipos de produtos de 57 produtores locais. TED اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية.
    Podias anunciar propagandas de produtos de higiene feminina. Open Subtitles يمكنني عمل صوت فوق العادة لمنتجات النظافة النسائية أعني
    Podíamos eliminar o açúcar da equação em todos os produtos de confeitaria e dos refrigerantes e substituí-lo por fruta fresca 100% natural. TED يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية
    Com base nessa força, atraíram investimentos e lançaram-se na indústria, conseguindo exportar produtos de alto valor, como o amido de mandioca. TED بناءً على هذه القوة، جذبوا الاستثمارات وبدؤوا في المعالجة، قدرتهم على تصدير منتجات ذات قيمة عالية مثل النشا من كسافا
    Para além dos limites legais, o mercado pode desempenhar um papel oferecendo produtos de antibióticos reduzidos ou isentos de antibióticos. TED وإلى جانب المحددات القانونية، يمكن للسوق أن يلعب دوراً، من خلال تقديم منتجات منخفضة أو خالية من المضادات الحيوية.
    O Congresso encarregou a FDA de regulamentar os produtos de tabaco, faz 10 anos em junho TED وضع الكونغرس إدارة الغذاء والدواء في مجال تنظيم منتجات التبغ في يونيو قبل 10 سنوات.
    Conheço alguns comerciantes que tem interesse em reciclar produtos de construção. Open Subtitles أنا.. أنا.. أنا أعرف بعض التجار الذين يرغبون بإعادة تصنيع منتجات المباني
    Só estás a garantir que usemos produtos de qualidade inferior. Open Subtitles أنت تجعليننا نستعمل منتجات رديئة في آخر أيامنا.
    ao invés de vender produtos de outras pessoas. Open Subtitles يخصه في السوق بدلا من اعادة بيع منتجات الآخرين
    E também usa todos os produtos de beleza vendidos na TV por cabo. Open Subtitles وأنها تستخدم جميع منتجات التجميل التي تعرض على الفضائيات
    "que obtém rendimentos de indústrias variadas. "produtos de papel, distribuição de gás natural, espaço aéreo..." Open Subtitles عدد واسع من الصناعات منتجات الورق والخشب توزيع الغاز الطبيعي،، والدفاع
    Posso falar contigo por um segundo sobre os produtos de papel? Open Subtitles أيمكنني التحدث إليك لحظة عن منتجات الورق؟
    Disseste que viste produtos de limpeza onde estavas. Open Subtitles لقد قلت بأنّك رأيتِ بعض منتجات التنظيف برؤيتك
    Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. Open Subtitles حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف
    Sandes, roupas, vitaminas, alguns produtos de higiene básica para miúdos de rua. Open Subtitles السندويشات ، والملابس ، والفيتامينات بعض لوازم النظافة الأساسية للأطفال بلا مأوى
    Eu tinha um balde cheio de produtos de limpeza aqui. Open Subtitles كان لدي كل فوكين 'دلو لوازم تنظيف هنا ،
    Como terceiro exemplo, pensem em produtos de consumo. TED وهناك مثال ثالث لناخذ مثال على المنتجات الاستهلاكية
    Quando se é chefe de escritório ou se representa uma empresa de produtos de limpeza, há que ter uma certa imagem. Open Subtitles حين تكون مدير المكتب، أو تمثل شركة لمنتجات التنظيف، فإنك تقدم صورة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more