Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. | TED | بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية. |
Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível. | Open Subtitles | ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام |
Significa que gosto de mulheres, bem como dos seus produtos de beleza. | Open Subtitles | ما هذا؟ تعني أني أحب النساء كما أحب منتجات العناية ببشرتهم |
Costumamos roubar os produtos de limpeza das casas de banho no posto de gasolina. Bom, faz sentido. | Open Subtitles | نحن عادة نسرق لوازم التنظيف من مرحاض محطة الوقود في آخر الشارع حسناً، هذا منطقي |
Hoje, temos cerca de 240 tipos de produtos de 57 produtores locais. | TED | اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية. |
Podias anunciar propagandas de produtos de higiene feminina. | Open Subtitles | يمكنني عمل صوت فوق العادة لمنتجات النظافة النسائية أعني |
Podíamos eliminar o açúcar da equação em todos os produtos de confeitaria e dos refrigerantes e substituí-lo por fruta fresca 100% natural. | TED | يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية |
Com base nessa força, atraíram investimentos e lançaram-se na indústria, conseguindo exportar produtos de alto valor, como o amido de mandioca. | TED | بناءً على هذه القوة، جذبوا الاستثمارات وبدؤوا في المعالجة، قدرتهم على تصدير منتجات ذات قيمة عالية مثل النشا من كسافا |
Para além dos limites legais, o mercado pode desempenhar um papel oferecendo produtos de antibióticos reduzidos ou isentos de antibióticos. | TED | وإلى جانب المحددات القانونية، يمكن للسوق أن يلعب دوراً، من خلال تقديم منتجات منخفضة أو خالية من المضادات الحيوية. |
O Congresso encarregou a FDA de regulamentar os produtos de tabaco, faz 10 anos em junho | TED | وضع الكونغرس إدارة الغذاء والدواء في مجال تنظيم منتجات التبغ في يونيو قبل 10 سنوات. |
Conheço alguns comerciantes que tem interesse em reciclar produtos de construção. | Open Subtitles | أنا.. أنا.. أنا أعرف بعض التجار الذين يرغبون بإعادة تصنيع منتجات المباني |
Só estás a garantir que usemos produtos de qualidade inferior. | Open Subtitles | أنت تجعليننا نستعمل منتجات رديئة في آخر أيامنا. |
ao invés de vender produtos de outras pessoas. | Open Subtitles | يخصه في السوق بدلا من اعادة بيع منتجات الآخرين |
E também usa todos os produtos de beleza vendidos na TV por cabo. | Open Subtitles | وأنها تستخدم جميع منتجات التجميل التي تعرض على الفضائيات |
"que obtém rendimentos de indústrias variadas. "produtos de papel, distribuição de gás natural, espaço aéreo..." | Open Subtitles | عدد واسع من الصناعات منتجات الورق والخشب توزيع الغاز الطبيعي،، والدفاع |
Posso falar contigo por um segundo sobre os produtos de papel? | Open Subtitles | أيمكنني التحدث إليك لحظة عن منتجات الورق؟ |
Disseste que viste produtos de limpeza onde estavas. | Open Subtitles | لقد قلت بأنّك رأيتِ بعض منتجات التنظيف برؤيتك |
Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. | Open Subtitles | حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف |
Sandes, roupas, vitaminas, alguns produtos de higiene básica para miúdos de rua. | Open Subtitles | السندويشات ، والملابس ، والفيتامينات بعض لوازم النظافة الأساسية للأطفال بلا مأوى |
Eu tinha um balde cheio de produtos de limpeza aqui. | Open Subtitles | كان لدي كل فوكين 'دلو لوازم تنظيف هنا ، |
Como terceiro exemplo, pensem em produtos de consumo. | TED | وهناك مثال ثالث لناخذ مثال على المنتجات الاستهلاكية |
Quando se é chefe de escritório ou se representa uma empresa de produtos de limpeza, há que ter uma certa imagem. | Open Subtitles | حين تكون مدير المكتب، أو تمثل شركة لمنتجات التنظيف، فإنك تقدم صورة معينة. |