"proeminente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بارز
        
    • البارز
        
    • شهير
        
    • بارزة
        
    • بارزاً
        
    • بروز
        
    • بروزا
        
    • بروزاً
        
    Rasgar o tecido na extremidade distal da tíbia e fíbula é muito proeminente, mas ineficaz na extremidade proximal. Open Subtitles تمزيق النسيج في نهاية البعيدة لل الساق والشظية هو بارز جدا لكن مملة في نهاية الداني.
    Há pouco, um imã proeminente contou-me uma história que me deixou estupefacta. TED مؤخرا، أخبرني إمام بارز بقصة أثرت بي كثيراً.
    Para que todos pudessem ver e concordar... as Leis da 'Quinta dos Animais' foram escritas num lugar proeminente... para serem lembradas e obedecidas para sempre. Open Subtitles حيث ان الجميع يرى ويوافق قوانين مزرعة الحيوانات كانت محفورة في مكان بارز لتكون حاضرة ومطاعة للابد
    O resíduo proeminente nas estrias indica que, uma ferramenta eléctrica não foi usada e que a lâmina era curva. Open Subtitles يدل الشرخ المتخلف البارز على أن الجزء القوي للأداة لم يستعمل وأن الشفرة المستعملة كانت بشكل مقــوس.
    Alguém fez um documentário de um meditador proeminente que lutou com uma perda inexplicável. Open Subtitles أحدهم صنع فيلما وثائقيا عن مفكر شهير الذي تجاوز خسارة لا توصف
    Sabes, quando franzes as sobrancelhas, essa ruga prematura na tua testa fica um pouco mais proeminente. Open Subtitles أتعلمين أنه عندما تقطبين جبينك فإن هنالك تجعيدة سابقة لأوانها تظهر بارزة بعض الشيئ ؟
    A vítima foi um homem Hispânico na casa dos quarenta que a alguns anos atrás, fora um proeminente homem de negócios. Open Subtitles الضحية كان ذكر هسباني في أول أربعنياته من سنوات كان رجل أعمال بارز في منطقته
    Até agora, o que sei é que alvejaram e feriram com gravidade um proeminente e estimado advogado de São Francisco. Open Subtitles كل ما أعرفه حتى الآن هو هو قيامكم بإطلاق النار و جرحتم بشكل بالغ لعضو بارز و محبوب جداً
    E sinto que vai ser uma coisa muito proeminente nas nossas vidas por um tempo. Open Subtitles وأنا أشعر بأنّه سيصبح شيء بارز جدا في حياتنا لفترة
    Na nossa segunda lua-de-mel, vamos a um sítio com uma equipa desportiva proeminente. Open Subtitles من أجل شهر العسل الثاني، يمكننا الذهاب لمكان آخر مع فريق رياضي بارز.
    O meu pai era o historiador em Alquimia mais proeminente do mundo. Open Subtitles وبالواقع، والدي كان مؤرخ كيميائي بارز في العالم.
    Suspeito que o teu antepassado tinha um patrono, um homem poderoso e proeminente que o podia proteger da censura dos seus superiores. Open Subtitles أظن أن سلفك كان لديه راعي رجل بارز وقوي يستطيع حمايته من لوم رؤسائه
    - Nós tínhamos programado uma entrevista filmada com um proeminente cirurgião mas antes que de podermos entrar no interior do edifício, a gerente de relações com os mídia do hospital parou-nos. Open Subtitles تمّ ترتيب مقابلة مع جرّاح بارز لكن قبل أن ندخل إلى المبنى، أوقفتنا مديرة العلاقات الإعلامية.
    O meu tio era um matemático muito proeminente e disse-me: "Olha, há um problema que eu não consegui resolver há 25 anos, "e que ninguém consegue resolver. TED كان عمي عالم رياضيات بارز للغاية وقال لي، "انظر، هناك مشكلة لم أستطع حلّها قبل 25 عاما، ولم يستطع أحد أن يحلّها.
    Talvez encontre um empresário proeminente para discursar. Open Subtitles لعلي أجد رجل أعمال بارز للتحدث في حفلتي
    Cavalheiros, a natural excitação dos honoráveis cavalheiros é, como sabemos, uma aflição mais proeminente, como é a sua forma audaciosa. Open Subtitles أيها السادة الإنفعال الطبيعي للرجال المحترمين هو،كما نعلم الأسى البارز
    Está a ver a glabela proeminente, o rebordo supra orbital saliente. Open Subtitles لاحظ المقْطب البارز والحَيد فوق الحَجاج الظاهر.
    "Acha que a esposa de um político proeminente, sem experiência política, deveria candidatar-se?" Open Subtitles أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟
    Alguém muito proeminente para ser eliminado. Open Subtitles شخص أعرفه. شخص بارزة جدا بحيث لا يمكن القضاء عليها.
    É intrigante saber que eles dizem, que a origem destas super ondas é o centro da Via Láctea e que têm um papel proeminente no alinhamento galáctico. Open Subtitles من المثير أن نعرف بأن منشأ هذه الموجات هو مركز مجرة درب التبانة و الذي يلعب دوراً بارزاً في محاذاة المجرة
    Mas, eles têm dentes caninos podem ser Australopitecos, mas a testa não deveria ser tão proeminente... Open Subtitles قد يكونوا اوسترالوبثيكس ولكن حافة الحاجب ستكون اقل بروز
    E aqui fica a pergunta: Como podermos criar um mundo em que "mayors" e os cidadãos que eles representam tenham um papel mais proeminente? TED و هنا السؤال هو كيف نخلق عالم التي فيها المحافظين و المواطنين الذين يمثلونهم يلعبون دور اكثر بروزا
    Meia-irmã provavelmente, mas ela tem o mesmo prognatismo que a Stephanie, mas o dela é mais proeminente. Open Subtitles ربما أخت غير شقيقة، لكن لديها فَقَم الفك الطفيف مثل (ستيفاني) لكنّه أكثر بروزاً عندها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more