"profissional de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محترف
        
    Nem teve a cortesia profissional de me tentar seduzir primeiro. Open Subtitles هو لم يكن محترف لمجاملتي أو اغوائي في البداية
    32 anos, diz que é jogador profissional de póquer. Open Subtitles عمرة 32 عاماً تصنيف مهنتة كلاعب بوكر محترف
    Encontro-me, agora, nesta situação improvável de me apresentar perante todos vós como compositor e maestro profissional de música clássica. TED ووجدت نفسي في الوضع غير المرجح ان اقف امامكم جميعا كملحن كلاسيكي محترف وقائد جوقة
    Qualquer um pode herdar milhões de dólares e pagar ele próprio uma eleição, mas é preciso ser um verdadeiro atleta para se ser profissional de basebol. Open Subtitles ‫أي شخص بأمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات ‫ولكن تحتاج الموهبة لتكون لاعب بيسبول محترف
    E George Clair... como é óbvio...nos meros dois anos que ele esteve na firma... evidentemente teve aulas secretas com um profissional de golfe. Open Subtitles كان مع المؤسسة منذ سنتين وكان واضحاً أنه يتلقى دروساً من لاعب غولف محترف
    Mas a vítima perfeita é um homem branco, profissional de carreira, 40 anos de idade, a auferir o máximo de rendimentos, colhido na flor da idade. Open Subtitles و لكن الضحية المثالية هو رجل أبيض محترف مهنياً لديه أربعون عاماً و فى قمة وظيفته و متوقف عن العمل بسبب إعاقته
    Agora temos uma equipa profissional de futebol, mas está em Nashville? Open Subtitles عندنا فريق كرة قدم محترف الآن لكنه في ناتشفيل
    Estou aqui na Rua Franklin com Vince Papale, um empregado de bar e talvez futuro jogador profissional de futebol dos Filadélfia Eagles. Open Subtitles أنا هنا فى شارع فرانكلين مع فينس بابالي عامل البار والشواء في حانة ماكس و ربما لاعب كرة قدم محترف بالمستقبل
    Tenho dez anos e sou um saltador profissional de MotoCross. Open Subtitles عمري 10 أعوام وأنا قائد دراجات بخارية محترف
    Sei que não é o que se apelida de profissional da educação, ou um profissional de qualquer espécie, mas a minha mulher correu um risco por si. Open Subtitles أدري أنك لست ممن قد يقول أي أحدٍ عنهُ... أستاذ محترف، أو محترف من أي شكلٍ في الواقع لكن زوجتي دافعت عنك ضد الجميع
    Os meus genes estão num jogador profissional de futebol! Open Subtitles يبدو ان جيناتي كانت تعمل . محترف كرة قدم
    Há anos atrás, Dico quando pela primeira vez te tornaste um jogador profissional de futebol eu queria jogar com a ginga tão bonito Open Subtitles منذ سنين خلت عندما اصبحت لاعب كرة قدم محترف لاول مرة اردت ان العب على طريقة الجينجا بصورة جميلة جدا
    Eu nunca tive um orientador que achasse que isto era um plano de carreira legítimo, que achasse que poderia tirar um curso em trivialidades ou ser um ex-concorrente profissional de concursos de televisão TED لم يسبق أن كان لدي مستشار توجيهي اعتقد أن هذا سيكون مساري وظيفي صحيح فكرة أن تكون متخصص في الأشياء االصغائر أو أن تكون متسابق محترف في لعبة معينة
    Eu pude conduzi-lo com um responsável da empresa, um piloto profissional de automobilismo. Andámos pelos desfiladeiros nos arredores de Los Angeles e pela autoestrada da Costa do Pacífico. TED لقد قدت هذه السيارة برفقة مرشد من الشركة سائق سيارات سباق محترف وقدنا حول الوديان في لوس أنجلوس وعلى طريق ساحل المحيط الهادىء السريع
    O Chubbs era um profissional de golf... mas aqui em cima ele é apenas um instructor de dança morcão. Open Subtitles تشوبس محترف جولف ....... ولكن هنا هو فقط مدرب رقص
    Bem, ele é um profissional de ténis no clube. Open Subtitles حسناً، انه محترف التنس في النادي
    E é a vez do nosso defensor do título, um profissional de Philadelphia, Jonh McDermott. Open Subtitles سأترك المجال لحامل اللقب و هو محترف من فيلادلفيا "جون ماكديرموت"
    Até ao reles profissional de golfe. Open Subtitles حتى لاعب جولف محترف من مستوى أدنى
    Um escuteiro que é atraente, modelo profissional de mochilas e vive num condomínio. Open Subtitles فتىكشافة... وسيم , محترف , عارض حقائب ظهر يمتلك شقته الخاصـة
    Sou um homem solteiro, de 45 anos, profissional de golfe falhado, vendedor de carros, que finge ser alguém que não é. Open Subtitles أنا عازب, عمري 45... محترف جولف في الفشل, بائع سيارات... أتظاهر بأني شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more