Temos de diminuir a profundidade de modo a reestabelecer as comunicações. | Open Subtitles | نحتاج للإرتفاع لعمق ضئيل ، كي نستطيع إعادة الإتصال |
Vamos subir para a profundidade de periscópio, vamos reestabelecer as comunicações e receber essa mensagem. | Open Subtitles | سوف نصعد لعمق المنظار و سوف نعيد الإتصالات و نحصل على الرسالة من الراديو |
Mergulham a uma profundidade de 50 metros ou mais para apanhar peixe. | Open Subtitles | تغوص لعمق يصل لـ50 مترا أو أكثر .لتلتقط الأسماك |
Subir devagar e silenciosamente, para a profundidade de lançamento. Aye, aye, Capitão. | Open Subtitles | للأعلى ببطء و هدوء ، حتى نبلغ عمق الإطلاق حالاً كابتن |
Saberia Deus a profundidade de meu desejo, então devo esperar merecer quem desejo. | Open Subtitles | ربِاه هَلاٌ تَعلَم عُمق رغبَتي وبَعد ذلِك ممُكن أن آمُل، أنكِ شَيء قَدْ أستَحقُه؟ |
Ultrapassou a profundidade de segurança. | Open Subtitles | . الحد الأقصى للعمق |
Aproximando profundidade de ruptura, Capitão. | Open Subtitles | نقترب من العمق الخطر ، أيها القبطان |
- Leve-nos à profundidade de periscópio. - Aye, aye, senhor. | Open Subtitles | خذنا لأعلى ، لعمق المنظار - حاضر سيدي - |
Irê-mos atingir a profundidade de lançamento tão rapidamente quanto possível para lançamento estratégico de misseis. | Open Subtitles | ... سوف نصعد لعمق الإطلاق بأسرع ما يمكن لإطلاق الصواريخ |
300 metros é perto da profundidade de esmagamento. | Open Subtitles | 300 متر قريبة لعمق السحق |
profundidade de disparo, Comandante. | Open Subtitles | وصلنا لعمق الإطلاق, كابتن |
Quando alcançarmos profundidade de periscópio, preciso falar com o Comando da frota. | Open Subtitles | عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول |
Significa que eles cavaram a uma profundidade de pelo menos 25 metros. | Open Subtitles | ذلك يعني أنهم يحفرون نفقاً على عمق 25 متراً على الأقل |
profundidade de 8,272 metros. | Open Subtitles | عُمق المـآء 8,272 متر |
Houve uma altura em que eu usei a arte para aprofundar o meu conhecimento acerca da condição humana, e então o Francis Bacon revelou uma profundidade de sofrimento que eu não pude compreender, e uma Balada de Dylan ajudou-me a inserir no que significa viver como tantos outros... numa existência básica. | Open Subtitles | جاء على وقتٌ عندما استخدمتُ الفن لأُعزِّز معرفتي بالحالة البشريه عبَّرَ فرانسيس بيكون عن عُمق في (فيلسوف، عالم وقاضِ أمريكي) |
- Subir a profundidade de periscópio. | Open Subtitles | - انزل المنظار للعمق |
- Isso está abaixo da profundidade de ruptura. | Open Subtitles | 300 متر - ذلك أدنى من العمق الخطر - |