Ela tinha sentimentos profundos por mim, os quais eu não compartilhava, então, quando eu a rejeitei, ela não reagiu bem. | Open Subtitles | لقد أعربت لي عن بعض المشاعر العميقة التي لمْ أكن أشاطرها إيّاها، ولذا عندما رفضت، تقبّلت الأمر بصعوبة. |
Então, teoricamente, nos lagos profundos poderia haver uma coisa dessas. | Open Subtitles | إذاً نظرياً، البحيرات العميقة قد تحتوي على شيء كهذا. |
Conseguem encontrar pontos profundos em comum com essas pessoas. | TED | وقادرون على إيجاد مستوى عميق من المشتركات مع الاشخاص |
Com ela vindo com maior frequência, podemos detectar alguma luz nos temas mais profundos que ela comenta. | Open Subtitles | ,عندما تصبح مباشرة اكثر قد نستطيع القاء بعض الضوء على قضايا أعمق وهي تتكلم اكثر |
O que acredito é que, como arte, esses quadros são profundos. | Open Subtitles | اٍننى أظن ، من الناحية الفنية أن هذه اللوحات عميقة |
Isto nem sequer se assemelha aos arrependimentos profundos de uma vida. | TED | وهذا حتى لا يمس الندم العميق الذي يعترينا في الحياة. |
Quero contar-vos três histórias sobre o poder das relações na resolução dos profundos e complexos problemas sociais deste século | TED | أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة. |
LT: Na maior parte do tempo, os homens não querem revelar as suas emoções. querem enterrar os seus sentimentos mais profundos. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
JH: É muito difícil decidir ultrapassar os preconceitos mais profundos. | TED | جون، نعم، من الصعب جدًا أن تقرروا فقط القضاء على التحيزات العميقة. |
A não ser que tenhamos um salário básico universal e não nacional, os problemas mais profundos não vão acabar. | TED | لذلك ما لم يكن لدينا عالمية بدل الدخل المحلي الأساسي، فإن المشاكل العميقة لن تذهب بعيداً. |
Estar contigo é a realização dos meus mais profundos desejos, mas não há nada que possa fazer aqui. | Open Subtitles | إدراك لكل رغباتي العميقة لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به هنا |
Então esse é o nosso primeiro trabalho. Vais-me contar os teus segredos mais profundos e sombrios. | Open Subtitles | لذا هذه هي مهمّتنا الأولى، ستخبرني بكلّ أسرارك العميقة والمظلمة |
Existem sulcos profundos nesses ossos, que pode ou não ser relacionado com fracturas. | Open Subtitles | هناك تحفير عميق في هذه العظام وقد يكون أو لا يكون له علاقة |
Todo o nosso sistema nervoso... é projectado para criarmos laços profundos e duradouros. | Open Subtitles | أجهزتناالعصبيةبأكملها، خُلقت لنا بشكل عميق بروابط دائمة. |
Tu sabes que os meus sentimentos são mais profundos. | Open Subtitles | أنكِ تعلمي بمشاعري تجاهكِ فأنها أعمق مِن ذلك |
Sou todo a favor de examinar nossos desejos mais profundos, mas pelo menos examina as tuas opções primeiro. | Open Subtitles | أعني، أنا كل ل دراسة رغبات أعمق أفكارك، ولكن على الأقل دراسة الخيارات الخاصة بك أولا. |
Acho que tem sentimentos muito, muito profundos por essas pessoas. | Open Subtitles | ..بأن لديك مشاعر عميقة جداً جداً تجاه أولئك الناس |
Golpes profundos ajudam a libertar as toxinas que se acumulam nos tecidos. | Open Subtitles | المساج العميق يساعد على التخلص من السموم التي تتخزن في الجلد |
Mas eu descobri que os casos mais persistentes acontecem em crianças que sofreram traumas profundos. | Open Subtitles | لكنى وجدت الحالات العنيفه والاكثر ديمومه تحدث فى الاطفال الذين عانوا من الصدمه العاطفيه العميقه |
Quando escavamos ninhos, descobrimos que eles são tão profundos como largos, ou seja, têm cerca de um metro de profundidade | TED | ونحن عندما نحفر الأعشاش نجدهم في الأعماق. كلما تتوسع المستعمرة، فهي تصبح بعمق 1 متر في الأعشاش القديمة الكبيرة. |
Podemos ter sentimentos profundos e abnegados por quem conhecemos. | Open Subtitles | اهتمامنا قد يكون عميقاً وإيثاريّاً تجاه الذين نعرفهم |
Os espigões... eram demasiado profundos. | Open Subtitles | ... لكن تلك المسامير كانت عميقه جداً |
Não partilham os seus sentimentos profundos... com os outros, como as mulheres. | Open Subtitles | انهم لا يشاركون مشاعرهم الدفينة الخاصة مع بعضهم مثلنا نحن النسوة |
Teremos coragem para libertar os nossos segredos mais profundos? | Open Subtitles | هل يمكننا التحلّي بالشجاعة للبوح بأعمق أسرارنا؟ |
Esta é uma sala segura onde todos estão à vontade para falar sobre os seus desejos mais profundos. | Open Subtitles | هذهـ غرفة آمنة حيث كُلّ شخصِ يتحدث بشكل مريحِ بشأن نزعتهم الظلماء العميقِة. |
Os cortes eram longos, superficiais nas extremidades e profundos no centro. | Open Subtitles | القطع كان... ... طويلة، ضحلة في نهاياتها، عميقة في الوسط. |
É óbvio que os meus sentimentos por ti são muito complexos, mas depois há a nossa amizade que é real e profunda e a amizade faz parecer os sentimentos ainda mais profundos e assustadores. | Open Subtitles | بالطبع، مشاعري تجاهك معقدة ،ولكن هنالك علاقة صداقتنا ،حقيقية وعميقة والصداقة تجعل من المشاعر |