"programa da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برنامج
        
    • البرنامج من
        
    O Príncipe Manvendra apareceu no programa da Oprah Winfrey, muito internacional. TED ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية.
    Eu estava na Índia a trabalhar no programa da pólio. TED لقد كنت للتو في الهند في برنامج شلل الأطفال.
    Podemos corrigi-lo. Enviamos a Susan ao programa da Sally. Open Subtitles بإمكاننا إصلاح ذلك بوضع سوزان في برنامج سالي
    Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. TED هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري
    E agora, para a segunda actuação no programa, da academia de Dalton em Westerville, os Warblers. Open Subtitles والآن, آدائنا الثاني من البرنامج (من أكاديمية (ديلتون) بـ (ويسترفيل
    Temos o Agente Zed, que está aqui para nos falar... um pouco sobre um novo programa da polícia. Open Subtitles عِنْدَنا الضابطُ زيد، الذي هنا لإخْبارنا. قليلاً حول برنامج الشرطةِ الجديدِ.
    Espera um minuto, isso era O programa da Lucy. Ok, onde é que íamos? Open Subtitles انتظر لحظة ، كان يُعرض برنامج ضعيف ، حسناً ، أين كنا؟
    Vamos aceder ao programa da meteorologia, por isso preparem-se. Open Subtitles لابد أن نستعمل برنامج الطقس الصناعي لذا تعلقوا بقوابعكم
    Desde que começou a ver o programa da Quinta Feliz, que ele tem andado quieto. Open Subtitles لا عليك .. منذ أن بدأ برنامج مزرعة جولي .. اصبح منذهلاً
    O MacDonald tinha-se candidatado ao programa da NBC. Open Subtitles ماكدونالد قدم لوظيفة في برنامج للجيش يختص بالاسلحة
    - Shirts de Espaços Abertos, e o programa da gala. Open Subtitles قمصان "الأماكن المفتوحة" و ها هو برنامج الحفلة الخيرية
    Punk'd é um programa da MTV que prega peças em celebridades... enquanto filmam em segredo. Open Subtitles بنكد برنامج على الإم تي في حيث يعرضون خدع الاحتفالات وأثناء ذلك بيصوروها
    Como quando éramos esboços do programa da Tracey Ullman. Open Subtitles مثل عندما كنا رسومات كرتونية في برنامج تريسي أولمان
    Mack, se voltas a desligar a música ou o programa da tv, temos problemas. Open Subtitles ماك كنتم العودة الى الموسيقى واضحة أو برنامج التلفزيون ، سيكون علينا الكفاح
    Levantei-me, pus-me a ver televisão e estava a dar um programa da Bíblia. Open Subtitles لذا نزلت، وشاهدت التلفاز وكان هناك برنامج عن الإنجيل
    Se eu recuperar o casamento deles, vou ao programa da Oprah, e se eu for ao programa, sou o próximo Deepak Chopra! Open Subtitles إن أصلحت زواجهم سأظهر في برنامج أوبرا وإن ظهرت في برنامج أوبرا فسأصبح ديباك شوبرا التالي
    Uma mudança súbita e injustificada no programa da gala do Círculo de Ouro. Open Subtitles فجأة , تغير في تفسير برنامج لدائرة المهرجان الذهبية.
    Sou o professor de Trabalhos Manuais. Sou o responsável pelo programa da disciplina. Open Subtitles أنا معلم الورشة الآن ومسؤول عن كامل برنامج الورشة
    Eu, por outro lado, era o locutor do programa da tarde. Open Subtitles انا في المُقابل كنت مقدم في برنامج بعد الظهيرة
    Tem sido sério desde que roubei o programa da Renelco. Open Subtitles لقد أصبح الأمر جديا منذ أن سرقت (البرنامج من (رينيلكو
    O Gerhardt não foi o único a tentar tirar o programa da Renelco. Open Subtitles غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more