"projectado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصميم
        
    • مصمم
        
    • صممت
        
    • تصميمه
        
    • مصممة
        
    • صمم
        
    • صممتها
        
    • صممه
        
    • صُمم
        
    • صُمّم
        
    O dispositivo foi projectado para semear planetas com organismos que com o tempo iria evoluir para uma raça consciente. Open Subtitles تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس
    O 626 foi projectado para ser um monstro, mas agora não tem nada para destruir. Open Subtitles لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره
    E posso garantir que num sistema económico projectado para cuidar de nós e garantir o nosso bem-estar sem que nos tenhamos de submeter a uma ditadura capitalista... normalmente a um emprego que é tecnicamente desnecessário ou socialmente inútil, enquanto nos debatemos com uma dívida que não existe Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لكم أنه في نظام اقتصادي مصمم على أساس الاهتمام بكم
    O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade, para testar se o satélite vai aguentar durante a descolagem. Open Subtitles هيكل القمر الصناعي مصمم لذبذبة السرعة العليا لاختبار إن كان القمر سوف يصمد خلال الإقلاع الخارجي
    Embora eu tenha claramente projectado um contentor de ovos superior. Open Subtitles رغم انه من الواضح انني صممت حاوية افضل للبيض
    Destruição mútua. Criar um mundo projectado e controlado por ele. Open Subtitles دمارٌ متبادل، ليخلق عالَماً مِن تصميمه و تحتَ سيطرته.
    Este local está obviamente projectado para intimidar os fracos de coração, jogando com o medo primário do homem em relação ao escuro. Open Subtitles من الواضح أن هذه الديكورات مصممة كي تثير الخوف في القلوب تلعب على خوف الإنسان الأولي من الظلام
    E porque é projectado à volta de poucas coisas -- as minhas coisas favoritas -- e é mesmo projectado para mim, estou mesmo muito entusiasmado em lá estar. TED ولأنه صمم خصيصًا ليشمل ممتلكاتي الخاصة والمفضلة وصمم من أجلي فأنا حقًا متحمسًا للعيش به
    O sistema de segurança foi projectado por especialistas. Open Subtitles تصميم بنكنا وضعه أكبر خبير في كيبتاون في ميدان الأمن
    Foi projectado para aguentar o impacto de um asteróide. Open Subtitles تم تصميم ذلك الشىء ليتحمل صدمة مباشرة من مذنب
    Este veículo foi projectado para se aproximar o máximo possível de um tornado, particularmente, de um Sharknado. Open Subtitles وقد تم تصميم هذه السيارة الاقتراب قدر الإمكان للاعصار، لا سيما في
    O fato protótipo, Orphial Second Skin, projectado para suportar a radiação dos campos-electromagnéticos da missão pós Marte. Open Subtitles نموذج أورفيال الأولي مصمم لتحمل الإشعاع والمجالات الكهرومغناطيسية لما أقوى من مهام المريخ
    O Indianópolis é um cruzador projectado para eliminar navios e aeronaves inimigas. Open Subtitles الإنديانابولس طراد ثقيل مصمم لتدمير سفن و طائرات العدو
    Este é um sistema muito engenhoso projectado por uma empresa da Holanda que o doou para nós. Open Subtitles هذا نظام مبتكر جدا مصمم من قبل شركة هولندية والتي تبرّعت به لنا
    Foi tudo projectado para operar contra um inimigo que podia infiltrar e desintegrar até o mais básico dos sistemas informáticos. Open Subtitles صممت لكي تستعمل ضد العدو الذي يستطيع اختراق وتعطيل اكثر اجهزة الحاسوبات الاساسية
    O Raptor foi projectado para efectuar saltos curtos à frente da Frota, procurar por naves inimigas e saltar de volta para relatar. Open Subtitles الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير
    E foi projectado para evitar a detecção dos radares. Open Subtitles وهي قد صممت بأن تفلت من اكتشاف الرادار لها
    Mas se tiver que esconder-se em algum lugar que é projectado para ser hermético, é melhor esperar que o perigo passe antes de ficar sem oxigénio. Open Subtitles ولكن إن أضطررت للأختباء في مكان تم تصميمه بشكل محكم فمن الأفضل أن تتمنى أن يمر الخطر
    Ele não foi projectado para conter a equipa inteira da minha empresa. Open Subtitles لم يتم تصميمه ليضم كامل الشركاء في شركة المحاماة.
    É um polímero projectado para suportar a mobilidade da perna. Open Subtitles انها بالأغلب من البوليمير الكثيف مصممة لتحمل الحركة المستمرة للساق
    Mannu diz que o sitema de segurança foi projectado por uma empresa israelita. Open Subtitles مانو يقول أن النظام الأمني صمم من قبل شركة إسرائيلية
    Tentei trazê-los clandestinamente dentro das armas que eu havia projectado mas fui descoberto. Open Subtitles حاولت تهريبهم إلى بر الأمان بإخفائهم داخل نفس الأسلحة التي صممتها لكنهم اكتشفوا أمري
    Foi projectado para ser um soldado, não um policia. Open Subtitles انه صممه ليكون أكثر من جندي عن شرطي
    Este submarino robot foi projectado para ir além do limite de qualquer humano. Open Subtitles صُمم هذا الروبوت الجديد الغاطس ليبلغ مبالغ تتخطى حدود البشر
    O sistema foi projectado para funcionar sozinho, adaptar-se constantemente e actualizar-se sozinho através de experiências passadas. Open Subtitles لقد صُمّم النظام ليعمل باستقلاليّة، وليتأقلم باستمرار وليحدّث نفسه عن طريق خبراته الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more