"prometedora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واعد
        
    • واعدة
        
    Sim, foi pintado a óleo, e a sua provenance é prometedora. Open Subtitles بالفعل, لأن الوسط المستخدم للرسم هو زيت و مصدره واعد
    Tinhas uma carreira prometedora e foi o mesmo que fizeste na rádio. Open Subtitles كان لديك مستقبل واعد ,انت فعلت الشيئ ذاته في ذلك اليوم على الراديو
    A esterilização é prometedora, mas tentar substituir leis claramente definidas por uma série de avaliações subjectivas é... Open Subtitles التعقيم واعد... ولكن محاولة ملكيتها لما هي قوانين محددة بوضوح... من أجل فرض كل هذه التقييمات الذاتية ، هو مثل...
    Encontrámos uma zona exposta de gelo que parece prometedora. Open Subtitles لقد وجدنا منطقة مكشوفة من الجليد تبدو واعدة.
    Uma escritora nova prometedora, um teatro pequeno e amoroso. Até que, um dia, nós aparecemos, e o telhado tinha desabado devido ao nevão, Open Subtitles حقوق مسرحية واعدة يافعة مسرحا صغير جميل ثم في احد الايام وصلنا المكان
    Um erro que pode acabar com uma prometedora carreira política. Open Subtitles غلطة ستنهي مهنة سياسي واعد جداً
    Mas tive uma época prometedora. Open Subtitles كان لي موسم واعد جدا، رغم ذلك
    Uma letra prometedora. Open Subtitles يا له من حرف واعد دعيني أفكر ...
    Um erro que podia arruinar com uma carreira política prometedora. Open Subtitles غلطة ستنهي مهنة سياسي واعد
    Enquanto isto parecia ser uma fonte prometedora, considerando a especialidade de extorsão do Huston e chantagem, acontece que a sua casa é um vazio como ele. Open Subtitles بينما يبدو ذلك كمصدر معلومات واعد بإعتبار (هوستون) تخصص في الانتزاع والابتزاز، يتضح أن شقته فارغة مثله
    Isso não é uma situação muito prometedora para um jovem advogado. Open Subtitles إنها ليست قضية واعدة لمحامي شاب.
    A Mia é uma jovem actriz prometedora. Open Subtitles -مرحباً -ميا) ممثلة شابّة واعدة جداً)
    A Halcyon já foi outrora uma empresa tão prometedora. Open Subtitles كانت (هالسيون) بيوم ما شركة واعدة
    - Mas muito prometedora. Open Subtitles - لكنها واعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more