E prometemos encontrar e punir a pessoa que atirou em ti. | Open Subtitles | ونحن نعدك أننا سنجد ونعاقب الشخص الذي أطلق عليك الرصاص. |
Não prometemos nada, mas esse foi um excelente palpite. | Open Subtitles | حسنا، لا نعدك بأي شيء، لكنه سيكون تخمينًا جيدًا للغاية. |
Nós não faríamos mal a uma mosca, nós prometemos ser bons. | Open Subtitles | نحن لا نَؤذي ذبابة لقد وعدنا بأنّنا سَنَكُونُ لطفاءَ جداً |
Podemos culpá-los? Há três anos, prometemos partilhar a tecnologia extraterrestre. | Open Subtitles | وعدناهم منذ3 سنوات بمشاركتهم التقنيات الفضائية |
prometemos à tua mãe que te ias esforçar, endireitar... e aprender alguns velhos valores americanos. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً لوالدتك أنك هنا لتجتهد، وتعملبجدّ.. وتتعلّم بعض القِيم الأمريكية القديمة المثالية |
prometemos cuidar um do outro, lembras-te? | Open Subtitles | لقد تعاهدنا على ان نتهتم لشؤون بعضنا اتذكرين؟ |
Da próxima, vamos logo ter contigo, prometemos. | Open Subtitles | في المرة القادمة سنأتي إليكِ مُباشرة ، نعدك بذلك |
De toda forma, prometemos estar sempre com você. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، نعدك أن نبقى إلى جانبك دومًأ. |
Meu Deus, se evitares que o Homer nos envergonhe hoje, prometemos erigir várias igrejas em Tua honra. | Open Subtitles | يا إلهي ، إذا منعت (هومر) من إحراجنا اليوم نعدك أن نبني عدّة كنائس لتكريمك |
Se Você o manter vivo, nós prometemos compensá-Lo. | Open Subtitles | إذاأبقيتهحياً, نعدك بأن نصلي لك |
Somos donos de tudo o que pões no Friendface, é o que diz nos termos de contracto, mas não te preocupes com isso, não os usaremos para fazer algo de mau, prometemos. | Open Subtitles | نحن نملك كل شئ تضعه على الموقع هذا مذكور في اتفاقية الشروط لكن لا تقلق لن نستخدم ذلك في أى ضرر نعدك بذلك , |
- prometemos muita coisa nos nossos votos de casamento! | Open Subtitles | لقد وعدنا العديد من الوعود في نذور زواجنا، |
Abby, prometemos não abrir a porta a ninguém. | Open Subtitles | . آبى ، لقد وعدنا مورتيمر بألا ندخل أحداً |
prometemos à nossa audiência as falas do Nixon às 4:00h. | Open Subtitles | لقد وعدنا السادة المستمعين ان ملخص لقاء نيكسون سيكون فى الرابعة مساءا |
Precisam do treino de tiro que lhes prometemos. | Open Subtitles | إنهم بحاجة للتدريب على إطلاق النار كما وعدناهم. |
prometemos o chefe trazê-lo de volta e de boa saúde. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً |
prometemos no nosso casamento que contaríamos tudo, um para o outro ... | Open Subtitles | لقد تعاهدنا عندما تزوجنا بأن نخبر بعضنا كل شيئ |
Nunca te prometemos proteger-te comercialmente. | Open Subtitles | نحن مَا وَعدنَا لحِمايتك بشكل تجاري. |
Mas, se nos deixar partir, prometemos nunca mais voltar, jamais. | Open Subtitles | لكن إن سمحتم لنا بمغادرة هذا المكان نعدكم بألا نعود أبدًا |
mas prometemos ser honestos um com o outro, e a verdade é... | Open Subtitles | لكننا تواعدنا على أن نكون صرحاء مع بعضنا والحقيقة هي |
Dos Apóstolos do Pai e todos os santos, prometemos acabar com os ataques e truques do demónio. | Open Subtitles | رسل المسيح المباركين للأبّ وكُلّ القديسون, نتعهد بالردّ بشكل واثق على هجمات وخداع الشيطان. |
Vamos tomar conta dele, prometemos. | Open Subtitles | سنتعتني به جيداً، نوعدك |
Três, senhor porque se tudo der certo hoje prometemos esquecer a quarta. | Open Subtitles | ثلاثة، سيدي .. لو نجحت كلها وعدناه أننا سنلغي الرابعة |
Bem, a sua recuperação começa hoje. E prometemos todas as bolachas e fumo passivo que aguentar. | Open Subtitles | سيبدأ علاجك اليوم ، ونعدك بكل كعك السكر والدخان الذي تستطيع تناوله |
prometemos. | Open Subtitles | نَعِدُ. |
prometemos entregar-nos de corpo e alma à nossa vocação. | Open Subtitles | نقسم أن نهب أنفسنا، جسداً وروحاً، لنداء الواجب |
Mas prometemos | Open Subtitles | "لكن لن ندعك تذهب" |