"prometo-lhe que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعدك أن
        
    • أعدك بأن
        
    • أعدك بأنه
        
    • أعدك أنك
        
    • أعدك بأننا
        
    • أعدك بأننى
        
    • أعدك بأنها
        
    • أعدكِ بأني
        
    E Prometo-lhe que os nossos caminhos não voltarão a cruzar-se. Open Subtitles أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى
    - Prometo-lhe que o meu contacto agirá tão gentilmente quanto a situação permitir. Open Subtitles أعدك أن يكون معارفي ،بأقصى مودة ممكنة يسمح بها الموقف
    Pare com essa atitude vingativa. Eu Prometo-lhe que vou implorar por justiça das minhas autoridades. Queremos o nosso direito. Open Subtitles أطفىء نار الثأر وأنا أعدك بأن ائخذ حق الابرياء
    Prometo-lhe que as coisas não correrão bem para si se não... Open Subtitles أعدك بأن الأمور لن تسير بشكل سليم إذا لم تفعل ذلك
    Prometo-lhe que será construído. Open Subtitles أعدك بأنه سوف يبنى
    Prometo-lhe que, às três horas desta tarde, ela estará num avião para Las Vegas. Open Subtitles أعدك بأنه بحلول الساعة الثالثة عصراً (سوف تكون على متن الطائرة المتجهة إلى ( لاس فيجاس
    Poirot, meu caro, Prometo-lhe que nunca ouviu nada assim. Open Subtitles "بوارو" يا صديقي العزيز أنا أعدك أنك لن تسمع مثل هذا الشئ
    Prometo-lhe que assim que o problema estiver resolvido, a Ubient fará os possíveis para recuperar os seus dados. Open Subtitles أعدك بأننا بمجرد حل المشكلة يوبيينت ستفعل كل ما في وسعها لاسترجاع البيانات المفقودة الخاصة بك
    Vou encontrá-los. Prometo-lhe que encontrarei, mesmo se tiver de destruir este quarto. Open Subtitles إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء
    Mas Prometo-lhe que vai ser lento, e vai ser muito feio. Open Subtitles و لكن أعدك بأنها سوف تكون بطيئه و سيكون شنيع للغاية
    Prometo-lhe que vou enviar alguém de volta. Prometo, está bem? Open Subtitles أعدكِ بأني سأرسل أحد إلى هنا، حسنًا؟
    Eu Prometo-lhe que escreverei a verdade sobre o que descobri mas tenho de deixar as coisas como estão até que essa pessoa morra e a verdade já não as possa atingir. Open Subtitles أعدك أن أكتب الحقيقة التي عرفتها لكن يجب أن أدع الأمور تستقر حتى يموت هذا الشخص و لا تمسه الحقيقة بسوء
    Sr. Secretário, Prometo-lhe que a gravação será minuciosamente examinada. Open Subtitles سيدي الوزير، أعدك أن هذا سيتعرض للفحص
    Prometo-lhe que os meus homens não deixarão marcas. Open Subtitles أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك
    Prometo-lhe que não volta a acontecer. Open Subtitles أنا أعدك بأن هذا لن يحدث ثانية
    Prometo-lhe que não terá mais problemas. Open Subtitles أعدك بأنه لا توجد مشاكل أخرى
    Prometo-lhe, que vai gostar do próximo espectáculo. Open Subtitles أعدك أنك ستستمتع بالعرض القادم.
    Mas, Prometo-lhe que nunca a ouvirá. Open Subtitles لكني أعدك أنك لن تسمعني أبداً.
    Sra. Sussman, Prometo-lhe que vamos tomar muito bem conta de si, mas os estalos e as exigências... serão um problema. Open Subtitles سيدة ساسمين, أعدك بأننا سنهتم بك غاية الاهتمام ولكن فرقعة الأصابع والحك
    Vou encontrá-los. Prometo-lhe que encontrarei, mesmo se tiver de destruir este quarto. Open Subtitles إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء
    Candy, eu Prometo-lhe que vão ser apenas 30 minutos. Open Subtitles (كاندي) أعدك بأنها ستكون نصف ساعة
    Mas Prometo-lhe que a contacto logo que consiga. Open Subtitles ولكن أعدكِ بأني سأخبركِ حالما نعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more