Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. | Open Subtitles | و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك |
Queremos adaptar todas as interações do mundo num tijolo pronto a usar. | TED | نريد أن نجعل كل تفاعل في العالم طوبا جاهزا للاستخدام. |
"Um patriota tem de estar sempre pronto a defender o país do seu próprio governo". | Open Subtitles | الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد للدفاع عن بلاده ضد حكومتها |
Estou pronto a deitar palha no chão e a chamar a este lugar estábulo. | Open Subtitles | حسنًا، أنا على استعداد أن ألقي بعض القش و أدعو هذا المكان حظيرة |
Certo, bem, se não está preocupado, porque está pronto a pagar tanto? | Open Subtitles | حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟ |
Parecia um cão pronto a morder. | Open Subtitles | بدت كأنها كلب غاضب يستعد ليعضني ثم هربت مسرعة لغرفتي |
Há sempre alguém mais esperto e pronto a matar, por uma boa soma. | Open Subtitles | هناك دائماً شخص يفوقكم ذكاء ومستعد للضغط على الزناد إن كان الثمن جيداً |
Se acreditasse que estavas mesmo pronto a abdicar de filhos, eu correria para os teus braços e não largaria mais. | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد بأنك حقاً مستعد أن تتخلى عن أمر الإنجاب لكنت ركضت إليك وضممتك ولم أطلقك أبداً |
Tenho a torcha a alumiar, estou pronto a escaldar. | Open Subtitles | أنا أمشي على الشرفة، أمسك بمصباح، أنا مستعد لأن أشيط |
Tinha a lista na minha mão. Estava pronto a pegar no tesouro e ir embora. | Open Subtitles | لقد كنت مستعداً . بأن آخذ الكنز وأرحل |
Fica pronto a partir com a maré das 6h15m. | Open Subtitles | سيكون جاهزا للأبحار على المد في 6: 15 |
Estou pronto a dar-te um pontapé para fora do mundo, herói de guerra. | Open Subtitles | أنا جاهزا لطردك من هذا العالم، يا بطل الحرب |
Comunicação e Voo, ele diz que estará pronto a tempo. | Open Subtitles | إنه يقول أن كل شيء سيكون جاهزا في وقت مناسب |
Eu... estou pronto a dar mais uma tentativa ao nosso casamento. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لإعطاء زواجنا آخر طلقة. |
Por falar nisso, estás pronto a usá-la novamente? | Open Subtitles | بالتحدّث عن هذا , هل أنتَ على استعداد لارتدائه مجدداً ؟ |
Sempre pronto a explorar as possibilidades infinitas que estão à espera de um filhote com um espírito inquieto. | Open Subtitles | دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة. |
Julie, esse filho da puta está pronto a atacar-me agora mesmo. | Open Subtitles | جولي, ابن الزانية هذا يستعد لمهاجمتي الآن. |
Ele é tipicamente ignorado e entediado pela própria esposa, pronto a fantasiar com a primeira mulher desconhecida que ele ainda não comeu. | Open Subtitles | انه نموذجى جداً وأعمى مع زوجته يستعد لاول امرأة مجهولة لم ينم معها بعد |
Pois, só que estava pronto a propor-lhe casamento. | Open Subtitles | أجل، لكنه كان يستعد لتقدم لخطبتها |
E que sejas corajoso, ousado e que estejas pronto a lutar pelo que acreditas. | Open Subtitles | وأريدكَ أن تكون شجاعا وجسورا ومستعد للدفاع عمّا تؤمن به. |
Na verdade, estou pronto a jurá-lo perante o Ministério da Magia. | Open Subtitles | ـ هاجريد ـ أنا مستعد أن أقسم على هذا أمام وزارة السحر |
Costumavas dizer-nos que estavas pronto a... morrer por ela. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرنا كيف أنك مستعد لأن تفديها بحياتك |
O Sr. Haggans quer saber se está pronto a entregar o material que ele solicitou. | Open Subtitles | يريد السيّد (هاغانز) معرفة ما إذا كنت مستعداً بأن تسلّم اللوازم التي طلبها |