"protegê-la de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حمايتها من
        
    • حمايتك من
        
    Quando a conheci, vi logo que estava a protegê-la de algo e logo descobri de quê. Open Subtitles لاحظت انك تحاولين حمايتها من شئ وسرعان ما اكتشفت ما هو
    Ao invés de protegê-la de mais dor, você culpou-a pela sua própria dor. Open Subtitles عوضا عن حمايتها من المزيد من الألم لمتها على ألمها
    A culpa dela ter sido levada é minha. Eu não podia protegê-la de bruxa. Open Subtitles لقد كانت غلطتى أن أخذوها لم أستطع حمايتها من الساحرة
    Minha senhora, o meu trabalho é protegê-la de danos, e proteger as suas fraquezas. Open Subtitles سيدتي، وظيفتي هي حمايتك من الأذى وأبقيك من الجهة العمياء واضحة
    Mas posso protegê-la de quem quer prejudicá-la. Open Subtitles لا.ولكن بأستطاعتي حمايتك من هؤلاء الذين يحاولوا اذيتك
    Estava a protegê-la de outro conflito entre agências. Open Subtitles لقد كنتُ أحاولُ حمايتها من التورطِ أثناءَ التعاملِ المشتركـِ بين الوكالات الحكومية
    Não é seu dever protegê-la de monstros como eu? Open Subtitles أليس من واجبك حمايتها من الوحوش أمثالي؟
    E como raio achas que podes protegê-la de um vampiro antigo irritado quando a única coisa que os lobisomens fazem é irritar ainda mais os vampiros? Open Subtitles كيف تعتقد أنّه بإمكانك حمايتها من مصام دماء قديم... بينما كلّ ما يفعله المستذئبين... هو إغضاب مصاصي الدماء أكثر؟
    Parte de estar numa relação com a Lois é protegê-la de si própria. Open Subtitles كما تعلمين، نصف علاقتي بـ(لويس) يتضمن حمايتها من نفسها.
    Não podemos protegê-la de tudo. Open Subtitles لا نستطيع حمايتها من كل شيء
    A Diana tem estado a tentar protegê-la de algo, mas eu acho que é algo que devia saber, porque é algo que se vai acabar por saber. Open Subtitles ديانا" تحاول حمايتك من شيء ما" لكنّي أعتقد أنه شيءٌ يجب ان تعرفيه لأنه سيظهر في النّهاية.
    Estou tão feliz por tê-la cá. Vou ter de protegê-la de algumas das nossas empregadas. Open Subtitles ، سعيدة جداً بوجودك هنا سيكون علي حمايتك من بعض الموظفيين !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more