"protege-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتمي
        
    • إحمي
        
    • احمي نفسك
        
    • تحميك
        
    • سيحميك
        
    • يحميك
        
    • تنحي
        
    • إحتمي
        
    • إحمَ نفسك
        
    • احتموا
        
    • احمِ
        
    • تحميكِ
        
    • ستحميك
        
    • يحميكم
        
    • يحميكِ
        
    Por Deus, eu combati na guerra. Estão a vir! protege-te! Open Subtitles الهي انا خضت الحرب شيء قادم احتمي
    protege-te com os materiais adequados e tornar-se-á inofensivo. Open Subtitles إحمي نفسك بالمواد المناسبة وسيصبح هذا غير مؤذ
    Tu protege-te, filho, que precisas. Open Subtitles احمي نفسك به، فأنت تحتاجه يا بني.
    Se ela te ama, protege-te. Já deve estar a proteger-te sem que tu saibas. Open Subtitles إنها تحبك سوف تحميك من المُحتمل أنها تقوم بحمايتك الآن من أشياء أنت حتى لا تعرفها
    Toma lá. Isto protege-te até ao fim da vida. Open Subtitles هذا سيحميك للبقيةِ الباقيه من أيـامك.
    Tiramos-te daqui e ele protege-te. Open Subtitles سوف يُخرجك من الجزيرة ، سوف يحميك
    protege-te, minha querida! protege-te! Open Subtitles تنحي يا محبوبتي تنحيي
    protege-te! Protege a rapariga. Open Subtitles إحتمي و إحمي الفتاة
    protege-te com isto. Open Subtitles خذ إحمَ نفسك بهذا
    protege-te. Open Subtitles احتموا ـ اجل سيدي
    Pelo amor de Deus, Baldrick, protege-te. Porquê, sir? Open Subtitles حباً في الله, بولدريك, احتمي.
    protege-te, aguenta-o. Vamos tirar os agentes daqui. Open Subtitles احتمي وغطه, سنخرج " دي أس " من هنا
    - O tambor! - protege-te! Esconde-te. Open Subtitles ( أوسكار ) ، احتمي
    Diz-lhes tudo o que sabes. protege-te. Open Subtitles إحمي نفسك و قل لهم كل ما تعرفه
    protege-te. Ele está a mudar para o nosso estilo. Open Subtitles إحمي نفسك فهو يغير من طريقة لعبه.
    protege-te dos fantasmas. Tem cuidado. Open Subtitles احمي نفسك من الاشباح
    Toma isto. protege-te. Open Subtitles خذي هذه احمي نفسك
    O estado é teu amigo, nas noites escuras como esta. protege-te a ti e a tua família. Open Subtitles المنظمة هي صديقك في ليلة مظلمة كهذه، تحميك و تحمي عائلتك
    Seres o meu empregado protege-te do Norman. Open Subtitles كونك تعمل حاجباً لدي سيحميك هذا من (نورمان)
    Nem te preocupes com as cobras, meu. O Chris protege-te. Open Subtitles لا تقلق حيال أمر أفاعي الكوبرا يا رجل (كريس) يحميك
    protege-te! Open Subtitles تنحي!
    Cuidado! protege-te! Open Subtitles إحتمي
    protege-te. Open Subtitles إحمَ نفسك.
    protege-te! Open Subtitles احتموا
    Esta é a regra: protege-te sempre . Open Subtitles إنّها القاعدة، احمِ نفسكِ دائماً
    Esse colar contém uma erva chamada verbena. protege-te da compulsão. Open Subtitles "العقدّيحتويعشبة،تسمى عشبة "رعي الحمام، تحميكِ بدورها من قوى الإرغام الذهنّي.
    - O campo de forças dele protege-te. - OK. Open Subtitles منطقة حمايته ستحميك حسناً
    Agora eu entendo. O teu fato protege-te do sol incandescente. Mas não pode por muito tempo suportar este calor! Open Subtitles فهمت الآن، ثوبكم هذا يحميكم من أشعة الشمس الحمراء لكنه لن يصمد طويلاً امام هذه الحرارة
    Não te preocupes. O meu bastão elétrico protege-te. Open Subtitles لاتقلقي ,الـسيد ذو العصا الـصاعقه يحميكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more