"protegem a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحمي
        
    • يحرسون
        
    Os EUA têm emitido relatórios a descrever campos de refugiados que protegem a saúde e o desenvolvimento das crianças. TED وقد أصدرت الأمم المتحدة تقارير تصف مخيمات اللاجئين التي تحمي صحة الأطفال ونموهم.
    São elas que sustêm o terreno, protegem a costa, criam os habitats para todo o tipo de pequenos peixes e camarões, todo o tipo de coisas importantes para este meio. TED تلك هي الأشياء التي تربط التربة معا، تحمي السواحل، وتخلق مواطن لجميع أنواع الأسماك الصغيرة والجمبري كل أنواع الأشياء التي تعتبر مهمة لهذه البيئة.
    Outros peixes protegem a sua prole de formas diferentes. Open Subtitles تحمي الأسماك الأخرى نسلها بطرق مختلفة.
    É que os homens necessários para proteger as três discotecas ficam em cima do tempo deles enquanto o protegem a si. Open Subtitles أسألك هذا لأن رجال الأمن المُفترض أنهم يحرسون 3 مراقص مشغولون بحراستك أنت
    O Capitão Marvel e a Rocket já protegem a câmara da chave. Open Subtitles الكابتن "مارفيل" و "روكيت" يحرسون مفتاحالقاعة.
    Os mesmos direitos que protegem a nossa liberdade de expressão, protegem o Rizzo. Open Subtitles - لا يخترق أية قوانين نفس الحقوق التي تحمي حرية التعبير تحمي - ريزو
    De noite, quando os passageiros estavam a dormir, ele fez mais uma dobra no chapéu, e no segundo dia, usou um chapéu de bombeiro com uma pequena aba atrás como os chapéus atuais, porque protegem a coluna, TED في تلك الليلة، حين يكون المسافرون نائمين، سيقوم بطيها مرة إضافية، وفي اليوم الثاني، سيكون واضعا قبعة إطفائي -- ببرعم صغير مثل قبعة مصممة تماما، لأنها تحمي النخاع الشوكي .
    Que nos protegem a ambos. Open Subtitles تحمي كلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more