"protejas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحميني
        
    • تحمي
        
    • تحميه
        
    • تحميها
        
    • تحمينا
        
    • لحمايتي
        
    Mas se vou fazer isto, quero que me protejas. Open Subtitles لكنْ إنْ أردتُ القيام بهذا فأريدكِ أنْ تحميني
    Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. Open Subtitles أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب
    "E, Senhor, pedimos-Te que abençoes e protejas os nossos irmãos, que não estão connosco agora." - Amém. Open Subtitles يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن.
    Pedimos-Te para que nos guies, abençoes e protejas aqueles que se estão a formar. Open Subtitles نسألك أن تهدي و تبارك و تحمي هؤلاء الخريجين
    Joseph, quero que o protejas e que o mantenhas sempre debaixo de olho. Open Subtitles جوزيف أريدك أن تحميه وأن تبقي عينك عليه طيلة الوقت
    Ela é importante, sabes, é muito importante e... preciso que a protejas. Open Subtitles انها مهمة لنا, انت تعلم انها مهمة جداً أريدك أن تحميها
    Precisamos que nos protejas quando adormecermos, caso o demónio Tracer ataque. Open Subtitles نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع
    Não preciso que me protejas. Open Subtitles ولست بحاجة لك لحمايتي
    Não preciso que me protejas escondendo-me coisas, está bem? Open Subtitles لا أريدك أن تحميني بإخفائك أموراً علي ، إتفقنا ؟
    Não consigo proteger aqui. Não te estou a pedir que me protejas. Open Subtitles لا يمكنني أن أحميك هنا - أنا لا أطلب منك أن تحميني -
    Não preciso que me protejas. Open Subtitles لا أحتاجك أن تحميني
    A proteger? Não preciso que me protejas de nada. Open Subtitles لا أحتاج أن تحميني من أي شىء
    Não preciso que me protejas de nada. Open Subtitles -لا أحتاجك أن تحميني من أيّ شيء
    Não preciso que me protejas. Open Subtitles لا أريدك أن تحميني.
    Não quero que te encolhas. Quero que te protejas. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تتشوشين أريدك أن تحمي نفسك
    A nossa batalha ainda não está ganha. Preciso que protejas a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    Não protejas o Garner! Sabemos que ele está a controlar-te. Open Subtitles (مولي) لا تحمي (جارنر) نحن نعلم بأنه يتحكم بك
    - Não o vi. - Não o protejas, Joy. Open Subtitles لا تحميه يا "جوي"
    Não o protejas mesmo se ele seja o Seamus. Open Subtitles لا تحميه (حتى لو كان (شيماس
    E preciso que tu vigies e protejas a Sookie, enquanto eu estiver ausente. Open Subtitles وأريدك بأن ترعى (سوكي) .. تحميها طول فتره غيابي
    Não. Assim que possuas o pergaminho, é a vontade do Guardião que o protejas com a tua vida. Open Subtitles كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة، فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ.
    Querido Senhor, rezamos a pedir que protejas, e faças sempre brilhar a Tua luz sobre nosso humilde servo George W. Bush. Open Subtitles أيها الرب ندعوك أن تحمينا و أن تشع بنورك دائما على عبدك الذليل جورج دبليو بوش
    Preciso que me protejas de fazer algo de que a Cuddy se arrependa. Open Subtitles لذا أحتاجكِ لحمايتي من فعل شيء تأسف عليه (كادي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more