Desde então, tem havido protestos incluindo uma manifestação em Manhattan que acabou em violência. | Open Subtitles | و بعد الهجمات كانت هناك عدة احتجاجات بما في ذلك مظاهرة الأسبوع الماضي التي تحولت إلى أعمال عنف |
Estou a ver as imagens dos protestos desta manhã. | Open Subtitles | أقوم الآن بتفقد الصور من المظاهرات صبيحة اليوم |
Receiam os protestos, as reacções das pessoas. | Open Subtitles | هم خائفون من الإحتجاجات هم خائفون من ردود الأفعال من الناس |
Contrariamente à crença comum, muitos destes protestos têm tido sucesso. | TED | على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات. |
Haverá protestos, revoltas violentas, aviões a caírem do céu. | Open Subtitles | ستكون هناك إحتجاجات وموجة من العنف ستسقط الطائرات من السماء |
Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. | TED | لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية. |
.. o chefe da polícia culpou com dureza a violência... Quando pararam os protestos, as drogas começaram. | Open Subtitles | حين توقفت أعمال الشغب بدأ تعاطي الممنوعات |
Ele não apareceu em todos os protestos ambientalistas no planeta. | Open Subtitles | لقد كان يظهر في كل احتجاج بيئي على الكوكب. |
protestos como este nas instalações da ONU em Pequim fizeram com que muitos acreditem que o acordo das Nações Unidas vai acabar antes mesmo de entrar em vigor. | Open Subtitles | هناك احتجاجات مثل هذه امام سفاره الولايات المتحده في بكين و هذا يدعو الي الاعتقاد ان انضمام الصين الي منظمه التجاره سيفشل قبل ان يبدا |
"protestos no gabinete do Chanceller na FRG (Alemanha Ocidental)" | Open Subtitles | استفزازات كبيرة على الحدود احتجاجات في رئاسة الجامعة في ألمانيا الغربية |
Ouvíamos coisas sobre este Centro Paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... | Open Subtitles | سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض، |
Porque eles sabem o que fazer com os protestos. | TED | فهما تعرفان كيفية التصرف في حالة المظاهرات. |
Ao todo, três meses de protestos resultaram em mais de 120 mortos confirmados e muitos mais desaparecidos. | TED | وبالمجمل، ثلاثة شهور من المظاهرات راح ضحيتها أكثر من 120 من القتلى المؤكدين والكثير الكثير من المفقودين. |
Todos estes anos, todos aqueles protestos... | Open Subtitles | طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات .. |
E- mails de ameaças que enviou de um "ciber" café a prometer continuar com as bombas até que os protestos parem. | Open Subtitles | رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات. |
Primeiro, em 1989, a liderança na Alemanha Oriental não tinha certeza do que fazer contra os crescentes protestos da população. | TED | أولا، في 1989، القيادة في ألمانيا الشرقية لم تكن متأكدة عمّا تفعل ضد الاحتجاجات المتزايدة للناس. |
Na Bulgária, apesar do governo ter cedido 11-000 judeus provenientes de territórios ocupados, houve protestos em 1943 devido a propostas para a deportação de judeus búlgaros- | Open Subtitles | في "بلغاريا" ، رغم أن الحكومة سلـّمت 11 ألف يهودي من المناطق المحتلة كان هناك إحتجاجات أثناء 1943 حول إقتراحات إبعاد اليهود البلغاريين |
A Europa também foi abalada por protestos contra a austeridade, mas o continente não se desviou dessa direção. | TED | أوروبا أيضًا هزتها مظاهرات مناهضة للتقشف ولكن لم تغير القارة اتجاهها. |
"Os dias de Abril não são uma incontrolada explosão de protestos | Open Subtitles | إن أيام أبريل ليست انفجاراً جامحاً لأعمال الشغب |
Levou a sua experiência organizativa para os boicotes aos transportes em 1956 em Montgomery, Alabama. Na verdade, Rustin tinha organizado e participado em protestos aos transportes quase uma década antes, ajudando a inspirar os boicotes. | TED | وضع خبرته التنظيمية في مقاطعة الحافلات عام 1956 في مونتغمري، ألاباما. في الواقع، كان قد نظم وشارك في احتجاج النقل الذي ساعد في إلهام المقاطعة ما يقرب من عشر سنوات من قبل. |
Oh, não posso, amanhã tenho três protestos. | Open Subtitles | لا أستطيع، عندي ثلاثة إجتماعات إحتجاج غداً |
Acreditamos que todos os protestos vão concentrar-se lá. | Open Subtitles | لأننا نخمن أن كل المتظاهرين سوف يتركزون فى هذه المنطقة |
E terceiro, ao contrário dos protestos do meu pai, o chão do teu quarto serve de armário. | Open Subtitles | وثالثاً رغم إعتراضات أبي فإن غرفة نومك هي خزانة ثياب |
Havia protestos constantes à porta de casa dele durante o julgamento. | Open Subtitles | كان هناك محتج دائم التواجد امام (منزل (كين خلال المحاكمة - شىء اكثر دواما - |
Por isso, grandes protestos eram dirigidos aos russos. | Open Subtitles | ولذلك كان الأحتجاج الغاضب هو ما قابلنا به الروس فى هذا اللقاء |
protestos contra o Banco Mundial não provam nada. | Open Subtitles | احتجاجك ضد صندوق النقد الدولي لا يثبت شيء |
Porque o seu profundo rancor não pode ser disfarçado com protestos. | Open Subtitles | لأنه لا تزال آثار استيائك عميقه لهذا اليوم لا للآسف ياآنسة لا أستطيع أن اقتنع من اعتراضاتك |