"protestos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتجاجات
        
    • المظاهرات
        
    • الإحتجاجات
        
    • الاحتجاجات
        
    • إحتجاجات
        
    • مظاهرات
        
    • الشغب
        
    • احتجاج
        
    • إحتجاج
        
    • المتظاهرين
        
    • إعتراضات
        
    • محتج
        
    • الأحتجاج
        
    • احتجاجك
        
    • اعتراضاتك
        
    Desde então, tem havido protestos incluindo uma manifestação em Manhattan que acabou em violência. Open Subtitles و بعد الهجمات كانت هناك عدة احتجاجات بما في ذلك مظاهرة الأسبوع الماضي التي تحولت إلى أعمال عنف
    Estou a ver as imagens dos protestos desta manhã. Open Subtitles أقوم الآن بتفقد الصور من المظاهرات صبيحة اليوم
    Receiam os protestos, as reacções das pessoas. Open Subtitles هم خائفون من الإحتجاجات هم خائفون من ردود الأفعال من الناس
    Contrariamente à crença comum, muitos destes protestos têm tido sucesso. TED على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات.
    Haverá protestos, revoltas violentas, aviões a caírem do céu. Open Subtitles ستكون هناك إحتجاجات وموجة من العنف ستسقط الطائرات من السماء
    Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. TED لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية.
    .. o chefe da polícia culpou com dureza a violência... Quando pararam os protestos, as drogas começaram. Open Subtitles حين توقفت أعمال الشغب بدأ تعاطي الممنوعات
    Ele não apareceu em todos os protestos ambientalistas no planeta. Open Subtitles لقد كان يظهر في كل احتجاج بيئي على الكوكب.
    protestos como este nas instalações da ONU em Pequim fizeram com que muitos acreditem que o acordo das Nações Unidas vai acabar antes mesmo de entrar em vigor. Open Subtitles هناك احتجاجات مثل هذه امام سفاره الولايات المتحده في بكين و هذا يدعو الي الاعتقاد ان انضمام الصين الي منظمه التجاره سيفشل قبل ان يبدا
    "protestos no gabinete do Chanceller na FRG (Alemanha Ocidental)" Open Subtitles استفزازات كبيرة على الحدود احتجاجات في رئاسة الجامعة في ألمانيا الغربية
    Ouvíamos coisas sobre este Centro Paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... Open Subtitles سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض،
    Porque eles sabem o que fazer com os protestos. TED فهما تعرفان كيفية التصرف في حالة المظاهرات.
    Ao todo, três meses de protestos resultaram em mais de 120 mortos confirmados e muitos mais desaparecidos. TED وبالمجمل، ثلاثة شهور من المظاهرات راح ضحيتها أكثر من 120 من القتلى المؤكدين والكثير الكثير من المفقودين.
    Todos estes anos, todos aqueles protestos... Open Subtitles طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات ..
    E- mails de ameaças que enviou de um "ciber" café a prometer continuar com as bombas até que os protestos parem. Open Subtitles رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات.
    Primeiro, em 1989, a liderança na Alemanha Oriental não tinha certeza do que fazer contra os crescentes protestos da população. TED أولا، في 1989، القيادة في ألمانيا الشرقية لم تكن متأكدة عمّا تفعل ضد الاحتجاجات المتزايدة للناس.
    Na Bulgária, apesar do governo ter cedido 11-000 judeus provenientes de territórios ocupados, houve protestos em 1943 devido a propostas para a deportação de judeus búlgaros- Open Subtitles في "بلغاريا" ، رغم أن الحكومة سلـّمت 11 ألف يهودي من المناطق المحتلة كان هناك إحتجاجات أثناء 1943 حول إقتراحات إبعاد اليهود البلغاريين
    A Europa também foi abalada por protestos contra a austeridade, mas o continente não se desviou dessa direção. TED أوروبا أيضًا هزتها مظاهرات مناهضة للتقشف ولكن لم تغير القارة اتجاهها.
    "Os dias de Abril não são uma incontrolada explosão de protestos Open Subtitles إن أيام أبريل ليست انفجاراً جامحاً لأعمال الشغب
    Levou a sua experiência organizativa para os boicotes aos transportes em 1956 em Montgomery, Alabama. Na verdade, Rustin tinha organizado e participado em protestos aos transportes quase uma década antes, ajudando a inspirar os boicotes. TED وضع خبرته التنظيمية في مقاطعة الحافلات عام 1956 في مونتغمري، ألاباما. في الواقع، كان قد نظم وشارك في احتجاج النقل الذي ساعد في إلهام المقاطعة ما يقرب من عشر سنوات من قبل.
    Oh, não posso, amanhã tenho três protestos. Open Subtitles لا أستطيع، عندي ثلاثة إجتماعات إحتجاج غداً
    Acreditamos que todos os protestos vão concentrar-se lá. Open Subtitles لأننا نخمن أن كل المتظاهرين سوف يتركزون فى هذه المنطقة
    E terceiro, ao contrário dos protestos do meu pai, o chão do teu quarto serve de armário. Open Subtitles وثالثاً رغم إعتراضات أبي فإن غرفة نومك هي خزانة ثياب
    Havia protestos constantes à porta de casa dele durante o julgamento. Open Subtitles كان هناك محتج دائم التواجد امام (منزل (كين خلال المحاكمة - شىء اكثر دواما -
    Por isso, grandes protestos eram dirigidos aos russos. Open Subtitles ولذلك كان الأحتجاج الغاضب هو ما قابلنا به الروس فى هذا اللقاء
    protestos contra o Banco Mundial não provam nada. Open Subtitles احتجاجك ضد صندوق النقد الدولي لا يثبت شيء
    Porque o seu profundo rancor não pode ser disfarçado com protestos. Open Subtitles لأنه لا تزال آثار استيائك عميقه لهذا اليوم لا للآسف ياآنسة لا أستطيع أن اقتنع من اعتراضاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more