Os Serviços Secretos confirmaram que Mullah Abdul, comandante das forças talibãs na Província de Helmand, está escondido numa aldeia de Musa Qala. | Open Subtitles | (أكدت المعلومة أن المُلا (عبدول قائد قوات طالبان في اقليم هلمند "يتحصن في قرية "موسى قلعة |
Os Serviços Secretos confirmaram que Mullah Abdul, comandante das forças talibãs na Província de Helmand, está escondido numa aldeia de Musa Qala. | Open Subtitles | (أكدت المعلومة أن المُلا (عبدول قائد قوات طالبان في اقليم هلمند "يتحصن في قرية "موسى قلعة |
Dada como possivelmente "morta em acção" fora da base, na Província de Helmand no Afeganistão. | Open Subtitles | تم التبليغ عن وفاتها المحتملة أثناء العمل خارج القاعدة في مقاطعة "هيلمند" في "أفغانستان". |
Eles sabem como o exército planeia romper o comércio de ópio na Província de Helmand. | Open Subtitles | حسناً, إنَّهم يعرفونَ تماماً كيفَ يخططُ جيشهم "لكبحِ تجارةِ مخدرِ "الأفيون" في مقاطعة "هيلمند |
Eles querem-te vivo, para te interrogarem sobre os planos do exército para o comércio de ópio, na Província de Helmand. | Open Subtitles | إنَّهم يريدونكم أحياءاً حتى يتمكنوا من إستجوابكم حيالَ مخططاتِ جيشكم العسكرية المتعلقةُ بتجارةِ "مخدرِ "الأفيون" في مقاطعةِ "هيلمند |
Os Talibã, na Província de Helmand abastecem os rebeldes no resto do meu país. | Open Subtitles | "إنَّ حركةَ "طالبانِ" في مقاطعةِ "هيلمند تمدُ المتمردينَ بالعونِ في بقيّةِ البلاد |
Veja, estávamos na Província de Helmand, no inferno das montanhas. | Open Subtitles | لقد كنا في هيلمند ما بين الجبال |
Província de Helmand, AFEGANISTÃO 2012 | Open Subtitles | "مقاطعة هيلمند ، أفغانيستان" "عام 2012" معكَ" ثلاثة-اثنان". |
Província de Helmand, AFEGANISTÃO | Open Subtitles | {\pos(270,260)}"ولاية "هيلمند "أفغانستان" |