"provas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دليلاً على
        
    • أي دليل
        
    • على دليل
        
    • دليل الحمض
        
    • الدليل على
        
    • برهان
        
    • دليل على وجود
        
    • أدلة من
        
    • دليل من
        
    • برهاناً
        
    • دليل عن
        
    • دليل في
        
    • دليلا على
        
    • أيّ دليل
        
    • إثبات على
        
    E não encontraram armas nem provas de actividades criminais. Open Subtitles لم يجدوا أسلحة أو دليلاً على فعل إجرامي.
    Se tivesse provas de alguma infracção, estava a torturar bolivianos, em vez de me colocar num estado de excitação sexual por antecipação. Open Subtitles لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية
    Como posso encontrar provas de um caso usando apenas provas físicas recolhidas no local do crime? Open Subtitles كيف أحصل على دليل في مسألة ما باستخدام أدلة فيزيائية جمعت من مسرح الجريمة
    - E quero agradecer ao gabinete do ME por resolver o caso com provas de ADN que levaram ao suspeito. Open Subtitles ماذا؟ كذلك، أريد أن اشكر مكتب الطبيب الشرعي للمساعدة في حل القضية من خلال ايجاد دليل الحمض النووي
    E Jill, espero que um dia encontremos provas de que existe vida inteligente TED وأرجو، يا جيل ، في يوم ما أن نجد الدليل على أن هناك حياة ذكية بين البشر على هذا الكوكب.
    O incendio, foi um trágico acidente, e não têm provas de qualquer forma. Open Subtitles لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان
    Não há provas de nenhuma droga no seu sistema e só há o ADN dele na corda. Open Subtitles ولا دليل على وجود أي مخدّر في جسمه، وحمضه النووي هو الوحيد الموجود على الحبل.
    Encontrei provas de electrólitos e NP no corpo de Mike Reiss. Open Subtitles وجدت أدلة من الشوارد و تين في نظام مايك ريس.
    Mas devíamos procurar provas de outras vítimas. Open Subtitles لكننا يجب أن نبحث أيضاً عن دليل من ضحايا آخرين.
    Eileen, deram-nos três dias para juntar os diamantes... diga-Ihes que precisa de mais tempo... diga-Ihes que precisa de provas de que o seu esposo está vivo. Open Subtitles آيلين، لقد أمهلونا ثلاثة أيام لجمع الأحجار سويّة أخبريهم أنك تحتاجين وقت أكثر أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً أن زوجك حيّ
    O comité dos donos precisa de provas de que temos o local assegurado, ou não aprova a mudança. Open Subtitles تريد هيئة المالكين دليلاً على شرائنا الموقع قبل نهاية الأسبوع وإلا لن يوافقوا على عملية الانتقال
    Da última vez que o vi, ele deu-me provas de que tinhas sido assassinado em 1942. Open Subtitles فآخر مرة رأيته فيها، قدَّم لي دليلاً على موتك في العام 1942م
    Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. Open Subtitles لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال
    Não encontrei provas de que os americanos não percebem a ironia. TED ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية.
    Há quem considere o ataque ilegítimo, mas o Império tem provas de que Alderaan possui armas de destruição massiva. Open Subtitles في حين يرى البعض بأن الهجوم لا مبرر له الإمبراطورية حصلت على دليل أن ألدران كان في حوزته أسلحة دمار شامل
    Ou me dão provas, provas de que a têm, provas de que está viva, ou acabou-se. Open Subtitles إما أن أحصل على دليل.. دليل على وجودها عندهم دليل على أنّها حيّة ترزق، و إلا فقد اكتفيت
    Não quero provas de ADN. Quero que o sacana confesse. Open Subtitles لا أريد دليل الحمض النووي أريد لهذا الوغد أن يعترف
    Vou contigo para Washington, amanhã, se quiseres, e mostrar-te-ei provas de que esse homem representa o Mal, de que ele é o Mal. Open Subtitles أم فى جانب ما يمثله توماس جوردون وضد بلاده سأذهب معك إلى واشنطن غداً وسأقدم لك الدليل على أن ..
    Então, nós reparamos. Em primeiro lugar, não têm provas de que fiz isso. Open Subtitles ـ إنّنا لاحظنا ذلك ـ أولاً، ليس لديك برهان لقيامي بذلك
    E ela tem provas de uma conta de campanha. Open Subtitles و قالت انها لديها دليل على وجود حساب الحملة.
    Mas isso não irá deixar provas... de nosso envolvimento com este planeta, em violação... do nosso acordo com os Guardiães do Universo? Open Subtitles و لكن لا تُغادر و تترك خلفك أدلة. من عبث و إنتهاكات على هذا الكوكب. و ذلك بسبب المعاهدة التى بيننا و بين حُراس الكُون.
    Tanto quanto tirar provas de um local de crime. Open Subtitles ليس بقدر إزالة دليل من مسرح جريمة
    Diga-Ihes que precisa de provas de que o seu esposo está vivo. Open Subtitles آيلين أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً بأنّ زوجك حيّ
    Não há provas de nada. Este tipo é um atleta sensacional. Open Subtitles استمعوا، ليس هناك دليل عن أي شيء فيما عدا أنّ هذا الرجل رياضياً مثيراً
    Não encontrei provas de este ser um caso assim. Open Subtitles لم أجد أي دليل في القضية على ذلك
    Quero ver provas de que houve má fé. Quero ver os testes. Open Subtitles أريد أن أرى دليلا على الاحتيال أريد أن أرى أوراق الاختبار.
    Mas ele não tem provas de que fiz o acordo original. Open Subtitles بإستثناءِ أنهُ ليسَ لديهِ أيّ دليل .بأنني قمتُ بالإتفاقية الأصلية
    A Angela não tem provas de quem somos ou do que fazemos. Open Subtitles أنجيلا لا تمتلك إثبات على من نحن أو ماذا نفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more