"provas sólidas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدلة دامغة
        
    • دليل قوي
        
    • دليلاً دامغاً
        
    Temos provas sólidas que os terroristas estão a tentar apoderar-se delas. TED لدينا أدلة دامغة على أن الإرهابيين يحاولون إمتلاك هذه الأسلحة.
    - Temos provas sólidas que, pelo menos, um quarto dos destinatários do microcrédito são falsos. Open Subtitles ‫لدينا أدلة دامغة ‫أن ما لا يقل عن ربع ‫القروض الصغرى التابعة للمؤسسة الخيرية وهمية
    A não ser que tenhas provas sólidas que confirmem isso, esta conversa terminou. Open Subtitles إلا إذا كنتِ لديكِ أدلة دامغة تؤيد مزاعمك أعتقد أن هذا الحديث قد انتهى
    Temos de arranjar um plano que nos dê provas sólidas que lho demonstrem. Open Subtitles يجب أن نفكر بخطة سوف توفر لنا دليل قوي لإثبات الأمر
    Então o Jornal não iria contra o seu financiador por uma história, mas com provas sólidas, você iria. Open Subtitles اذا الصحيفه لن تنشر قصص عن ممولها لكن مع دليل قوي سوف تفعلون
    Esse pensamento passou-me pela cabeça, sim, se conseguir encontrar provas sólidas. Open Subtitles لقد خطرت هذه الفكرة لي, نعم اذا وجدت دليلاً دامغاً
    Precisam de provas sólidas de atividade de Regressados em troca dos recursos que facultam. Open Subtitles هم بحاجة إلى أدلة دامغة على وجود الأشباح سوف نسلمه لهم مقابل الموارد التي يقدمها
    Disseste que querias provas. provas sólidas. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد دليل , دليل قوي
    Ouçam... se quisermos derrotá-lo, precisamos de provas sólidas. Open Subtitles انظروا اذا... اذا اردنا ان نطيح به لا بد من دليل قوي
    Não tem provas sólidas. Open Subtitles ليس لديك دليل قوي.
    Não vão deixar que a unidade do Voight toque no Keeler sem provas sólidas como uma rocha. Open Subtitles رئيس المكتب لن يجعل وحدة (فوتز) تلمس (كيلر) بدون دليل قوي
    - Consegue arranjar provas sólidas? Open Subtitles -هل يمكن أن تجلب لي دليل قوي
    - Não temos provas sólidas contra ele. Open Subtitles -لا نملك دليلاً دامغاً ضدّه حسناً , سأفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more