Talvez tenhais razão. Como foi o resto da viagem? proveitosa? | Open Subtitles | ربما تكون محقاً، كيف كانت بقية رحلتك، مثمرة ؟ |
Mas julgo que não é uma forma muito proveitosa nem prestimosa de olhar para o Universo. | Open Subtitles | لكنني لا اري ان هذه النظرة مثمرة أو مفيدة فى دراسة الكون |
E como hoje é o início de uma parceria duradoira e proveitosa. | Open Subtitles | فاليوم هو بداية لشراكة طويلة و مخلصة و مثمرة |
Não sei quanto a ti, mas achei a Suíça muito proveitosa. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك، ولكني وجدت شرطة سويسرا مثمرة جدًا |
Não devemos deixar que uma pequena desavença estrague uma relação outrora proveitosa. | Open Subtitles | لايجب أن نترك شخصاً صغيراً كحجر عثرة ليفسد علاقة مثمرة |
Garanto que ela teve uma vida proveitosa e gratificante - bem longe de nós. | Open Subtitles | أوقن أنّها عاشت حياة مثمرة حافلة بعيدًا عنّا. |
Parece que a viagem a Dune Acres foi proveitosa. | Open Subtitles | تبدوا وكأنها تلك الرحلة الى "دون اكري" كانت مثمرة |
Até agora, tem sido uma relação muito proveitosa. | Open Subtitles | حتّى الآن كانت مثمرة جدا هذه العلاقة |