Mas estava provisoriamente seduzido pela tua pródiga compreensão, sinceramente uma sublime atenção para o detalhe. | Open Subtitles | لكني كنت مُغرً مؤقتاً من قِبَل إهتمامها بالتفاصيل السخي المُخترِق, الرفيع للغاية |
Pelo poder investido em mim como Segundo Cônsul, nomeio-te Primeira Dama provisoriamente. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي كمستشارة ثانية أعينك كسيدة للمدينة مؤقتاً |
O Chapelle reintegrou-me provisoriamente durante o resto do dia, a pedido do Palmer. | Open Subtitles | لقد اعادنى "شابيل" مؤقتاً الى العمل حتى نهايه اليوم بناء على طلب "بالمير" |
Se ficar boa o suficiente, pode ser aceite pela comunidade científica, pelo menos provisoriamente, como uma boa explicação do que acontece, pelo menos até que surja uma ideia melhor ou provas que a contradigam. | TED | وإذا أصبحت جيدة بما فيه الكفاية، ربما تقبلُ من قبل الأوساط العلمية، بشكلٍ مؤقت على الأقل، كتفسير جيد لما يحدث، على الأقل حتى ظهور فكرة أفضل أو ظهور بعض الأدلة المتناقضة. |
Bem, aumente os níveis de segurança deles provisoriamente se tiver que ser. | Open Subtitles | .حسناً، لنضعهم في العمل الميداني ولو على أساس مؤقت |
Readmita-me provisoriamente até eu o trazer de volta. | Open Subtitles | الوزير هيللر مسؤليتي الاّن، أريد منك أن تعيديني على أساس مؤقت حتى أتمكن من استعادته |
Vossa Graça, estaria disposto a servir provisoriamente como Mão do Rei | Open Subtitles | جلالتكِ، أنا مستعد أن أخدم مؤقتاً كـ"يد" للملك |
Já fui detida provisoriamente. | TED | قد تم اعتقالي مؤقتاً. |
provisoriamente, claro, até que o James volte. | Open Subtitles | سيكون ذلك مؤقتاً حتى يستعيد (جايمس ) عافيته |
Ela já ia ser transferida de volta para Langley. Só estava em campo, provisoriamente. | Open Subtitles | لقد سبق وحُددت لتعود إلى (لانغلي)، وضعتها في الميدان مؤقتاً فحسب. |
Mas, no porto de Cabinda, na costa ocidental africana, o seu nome foi provisoriamente alterado. | Open Subtitles | (ولكن في ميناء (كابيندا (علي ساحل غرب (أفريقيا تم تغيير إسمها مؤقتاً |
Posso solucionar provisoriamente, mas quando a hemorragia voltar, porque vai voltar, não haverá nada que possamos fazer. | Open Subtitles | يمكنني القيام بـ إصلاح مؤقت ولكن بمجرد ان يبدأ النزيف مرة أخري لن يكون هناك أي شيء يمكننا القيام به |
Permanentemente ou provisoriamente até encontrarem alguém de jeito? | Open Subtitles | بشكل دائم أو مؤقت حتى يجدوا شخصاً حقيقي؟ |
Estou apeado provisoriamente mas acho que depois... | Open Subtitles | اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض |
O Logan pediu para que o Jack fosse reintegrado provisoriamente. | Open Subtitles | (أن (لوجان) طلب من (جاك أني تم إعادة تعيينه على أساس مؤقت |
O Logan pediu que o Jack fosse reintegrado provisoriamente. | Open Subtitles | لقد طلب (لوجان) من (جاك) أن يتم إعادة تعيينه بشكل مؤقت |