Pois, a compressão e expansão das ondas longitudinais provoca a oscilação errática, podem vê-lo aqui, das partículas vizinhas. | Open Subtitles | حسن ، لذا ضغط وتوسع الموجات الطولية يسبب ذبذبات غير منتظمة كما ترون هنا في اللعبة |
localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. | TED | وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية |
Mas os neurocientistas ainda não têm uma imagem completa do que é que provoca a depressão. | TED | ولكن علماء الجهاز العصبي ليس لديهم تصور كامل عن ماذا يسبب الإكتئاب. |
Quando isolarmos o que lhe provoca a alergia, então poderemos ser um pouco menos estritos. | Open Subtitles | بمجرد أن نعرف ما يسبب الحساسية قد نقلل حرصنا عندها |
provoca a quem o apanha vários tipos de cancro, gripe, Tu denomina-os. | Open Subtitles | يسبب الاصابه المباشره انواع مختلفه للسرطان,والانفلونزا وسم ما شئت |
O vírus Toga provoca a rubéola congénita, o que quer que isso seja. | Open Subtitles | الفيروس الطخائيّ يسبب الحصبة الألمانيّة الخلقيّة، أيّما يعنيه ذلك. |
E número dois, pode acontecer que a degeneração ou disfunção dessa célula estaminal seja o que provoca a artrite osteocondral, uma deficiência muito vulgar. | TED | و الثانية، أنه من الممكن أن التدهور أو الخلل في هذه الخلية الجذعية هو ما يسبب التهاب المفاصل العظمية الغضروفية، وهو مرض شائع جدا. |
A DHT provoca a contração nestes folículos extremamente sensíveis, tornando o cabelo mais curto e mais fino. | TED | يسبب DHT انكماش البصيلات الشديدة التحسس له، مما يجعل الشعر قصيراًَ وهزيلاًَ |
Suponhamos que é um teste para o VIH — o vírus que provoca a SIDA — e o teste diz que a pessoa tem essa doença. | TED | لنفرض أن هذا الإختبار لمرض نقص المناعة المكتسبة -- الفيروس الذي يسبب الإيدز-- ويقول الإختبار أن الشخص لديه المرض. |
A reacção do organismo ao tumor provoca a síndrome paraneoplásica, que conduz ao bloqueio cardíaco. | Open Subtitles | ورد فعل الجسم على الورم يسبب المتلازمة نظيرة الورمية التي تقود إلى حصار القلب أخيراً... |
A doença de Alzheimer pode provocar euforia, a dor provoca depressão e a carência de vitamina B12 provoca a culpa. | Open Subtitles | داء ألزهايمر يسبب النشوة والٔالم يسبب الٕاكتئاب ونقص "بي12" يسبب الذنب بجانب الٔاشياء الٔاخرى |
E também não provoca a falência dos rins. Mas o que o faz... | Open Subtitles | و لا يسبب فشلاً كلوياً ...لكن ما يفعل |
É isso que provoca a perda de memória. | Open Subtitles | وهو ما يسبب فقدانه للذاكرة |
Cancro no estômago. O tumor provoca a hemorragia. | Open Subtitles | سرطان المعدة الورم يسبب النزف |
O gás provoca a boca seca. | Open Subtitles | الغاز الجاف يسبب الحمى |