"provoca a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسبب
        
    Pois, a compressão e expansão das ondas longitudinais provoca a oscilação errática, podem vê-lo aqui, das partículas vizinhas. Open Subtitles حسن ، لذا ضغط وتوسع الموجات الطولية يسبب ذبذبات غير منتظمة كما ترون هنا في اللعبة
    localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. TED وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية
    Mas os neurocientistas ainda não têm uma imagem completa do que é que provoca a depressão. TED ولكن علماء الجهاز العصبي ليس لديهم تصور كامل عن ماذا يسبب الإكتئاب.
    Quando isolarmos o que lhe provoca a alergia, então poderemos ser um pouco menos estritos. Open Subtitles بمجرد أن نعرف ما يسبب الحساسية قد نقلل حرصنا عندها
    provoca a quem o apanha vários tipos de cancro, gripe, Tu denomina-os. Open Subtitles يسبب الاصابه المباشره انواع مختلفه للسرطان,والانفلونزا وسم ما شئت
    O vírus Toga provoca a rubéola congénita, o que quer que isso seja. Open Subtitles الفيروس الطخائيّ يسبب الحصبة الألمانيّة الخلقيّة، أيّما يعنيه ذلك.
    E número dois, pode acontecer que a degeneração ou disfunção dessa célula estaminal seja o que provoca a artrite osteocondral, uma deficiência muito vulgar. TED و الثانية، أنه من الممكن أن التدهور أو الخلل في هذه الخلية الجذعية هو ما يسبب التهاب المفاصل العظمية الغضروفية، وهو مرض شائع جدا.
    A DHT provoca a contração nestes folículos extremamente sensíveis, tornando o cabelo mais curto e mais fino. TED يسبب DHT انكماش البصيلات الشديدة التحسس له، مما يجعل الشعر قصيراًَ وهزيلاًَ
    Suponhamos que é um teste para o VIH — o vírus que provoca a SIDA — e o teste diz que a pessoa tem essa doença. TED لنفرض أن هذا الإختبار لمرض نقص المناعة المكتسبة -- الفيروس الذي يسبب الإيدز-- ويقول الإختبار أن الشخص لديه المرض.
    A reacção do organismo ao tumor provoca a síndrome paraneoplásica, que conduz ao bloqueio cardíaco. Open Subtitles ورد فعل الجسم على الورم يسبب المتلازمة نظيرة الورمية التي تقود إلى حصار القلب أخيراً...
    A doença de Alzheimer pode provocar euforia, a dor provoca depressão e a carência de vitamina B12 provoca a culpa. Open Subtitles داء ألزهايمر يسبب النشوة والٔالم يسبب الٕاكتئاب ونقص "بي12" يسبب الذنب بجانب الٔاشياء الٔاخرى
    E também não provoca a falência dos rins. Mas o que o faz... Open Subtitles و لا يسبب فشلاً كلوياً ...لكن ما يفعل
    É isso que provoca a perda de memória. Open Subtitles وهو ما يسبب فقدانه للذاكرة
    Cancro no estômago. O tumor provoca a hemorragia. Open Subtitles سرطان المعدة الورم يسبب النزف
    O gás provoca a boca seca. Open Subtitles الغاز الجاف يسبب الحمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more