- 5000 kg até a proxima Páscoa | Open Subtitles | نحن نحتاج 10000 باوند . من الماء الثقيل بحلول عيد الفصح العام المقبل |
Talvez da proxima vez possamos ir ao cinema, ou mesmo ver um jogo dos Nets. | Open Subtitles | ربما المرة المقبل نذهب لحضور فيلم أز شيء أفضل |
Eu quero convidar uma mulher representante de Swallows, para vir a Londres no outono ou na proxima primavera. | Open Subtitles | أريد أن دعوة ممثل امرأة من سوالوز أن يأتي إلى لندن في فصل الخريف أو الربيع المقبل. |
A estrela mais próxima do Sol, proxima Centauri, está a pouco mais de 4 anos-luz de distância da Terra. | Open Subtitles | أقرب نجم للشمس بروكسيما سينتوري يبعد أكثر بقليل من اربع سنوات ضوئية من الأرض |
Isso fica em Cloud Orth, a meio caminho de "proxima"... e está numa órbita estável em torno de RH278. | Open Subtitles | إنها في منتصف الطريق إلي - بروكسيما و ذلك في مدار ثابت حول |
Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. | Open Subtitles | في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار |
Vou estar dormindo ate a proxima semana. | Open Subtitles | سأكون نائما حتى الاسبوع المقبل. |
a lua proxima vera mais oito mortos. | Open Subtitles | يجب ان يشهد القمر المقبل ثمانية موتى |
A mala Colette da proxima estação. | Open Subtitles | حقيبة كوليت، الجديدة للموسم المقبل |
Está oficialmente a ser reformada para um centro de transporte... para as naves que vão em direcção a proxima. | Open Subtitles | بشكل رسمي هي محطة يتم تجهيزها حتي تستقبل السفن المتجه إلي - بروكسيما |
Não sabemos o que vamos encontrar quando chegarmos a proxima. | Open Subtitles | لا نعرف بالضبط ما سنجده عندما نصل لوطننا الجديد "فى نظام "بروكسيما |
Aquele planeta em volta da proxima Centauri, foi destruído o ano passado por uma explosão. | TED | ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)، قد ارتطم به مذنب العام الفائت. |
A proxima Centauri é a estrela mais próxima. | Open Subtitles | بروكسيما سنتوري) النجم الأقرب) "سيبدأ (شيلدون) بقول منظومة علميه" |
Vamos continuar até proxima, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | سنضطر للإستمرار إلى "بروكسيما" مهما حدث |
Mais umas semanas e vai estar pronto para ser testado em proxima. | Open Subtitles | ...مع بعض التعديلات "وستكون جاهزة للتجربة على سطح "بروكسيما |
Meus senhores, a proxima missão é saber o quão neutral a Suécia é. | Open Subtitles | ايها الساده، مهمتكم القادمه ان تعرفوا كيف ان "السويد" محايده |
Para a proxima, não fujas. Fica quieto! | Open Subtitles | في المره القادمه لا تركض اثبت مكانك |
Vamos só superar a proxima hora, ok? | Open Subtitles | حسنا دعنا فقط نمضي الساعه القادمه |