"proxima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المقبل
        
    • بروكسيما
        
    • القادمه
        
    - 5000 kg até a proxima Páscoa Open Subtitles نحن نحتاج 10000 باوند . من الماء الثقيل بحلول عيد الفصح العام المقبل
    Talvez da proxima vez possamos ir ao cinema, ou mesmo ver um jogo dos Nets. Open Subtitles ربما المرة المقبل نذهب لحضور فيلم أز شيء أفضل
    Eu quero convidar uma mulher representante de Swallows, para vir a Londres no outono ou na proxima primavera. Open Subtitles أريد أن دعوة ممثل امرأة من سوالوز أن يأتي إلى لندن في فصل الخريف أو الربيع المقبل.
    A estrela mais próxima do Sol, proxima Centauri, está a pouco mais de 4 anos-luz de distância da Terra. Open Subtitles أقرب نجم للشمس بروكسيما سينتوري يبعد أكثر بقليل من اربع سنوات ضوئية من الأرض
    Isso fica em Cloud Orth, a meio caminho de "proxima"... e está numa órbita estável em torno de RH278. Open Subtitles إنها في منتصف الطريق إلي - بروكسيما و ذلك في مدار ثابت حول
    Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. Open Subtitles في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار
    Vou estar dormindo ate a proxima semana. Open Subtitles سأكون نائما حتى الاسبوع المقبل.
    a lua proxima vera mais oito mortos. Open Subtitles يجب ان يشهد القمر المقبل ثمانية موتى
    A mala Colette da proxima estação. Open Subtitles حقيبة كوليت، الجديدة للموسم المقبل
    Está oficialmente a ser reformada para um centro de transporte... para as naves que vão em direcção a proxima. Open Subtitles بشكل رسمي هي محطة يتم تجهيزها حتي تستقبل السفن المتجه إلي - بروكسيما
    Não sabemos o que vamos encontrar quando chegarmos a proxima. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما سنجده عندما نصل لوطننا الجديد "فى نظام "بروكسيما
    Aquele planeta em volta da proxima Centauri, foi destruído o ano passado por uma explosão. TED ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)، قد ارتطم به مذنب العام الفائت.
    A proxima Centauri é a estrela mais próxima. Open Subtitles بروكسيما سنتوري) النجم الأقرب) "سيبدأ (شيلدون) بقول منظومة علميه"
    Vamos continuar até proxima, aconteça o que acontecer. Open Subtitles سنضطر للإستمرار إلى "بروكسيما" مهما حدث
    Mais umas semanas e vai estar pronto para ser testado em proxima. Open Subtitles ...مع بعض التعديلات "وستكون جاهزة للتجربة على سطح "بروكسيما
    Meus senhores, a proxima missão é saber o quão neutral a Suécia é. Open Subtitles ايها الساده، مهمتكم القادمه ان تعرفوا كيف ان "السويد" محايده
    Para a proxima, não fujas. Fica quieto! Open Subtitles في المره القادمه لا تركض اثبت مكانك
    Vamos só superar a proxima hora, ok? Open Subtitles حسنا دعنا فقط نمضي الساعه القادمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more