"psicologia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علم النفس
        
    É fascínio pela psicologia de equipa ou estás a efectuar um estudo sobre a celebração do atleta num gladiador moderno? Open Subtitles هل هو سحر مع فريق علم النفس‫، أو هل تجرين دراسة بشأن المهرجان‫ من رياضي كما المجالد الحديث‫؟
    Tenho doutoramento em Psicologia, de Yale, então, a Chefe do Departamento chama-me quando há um assunto que os professores dela não dominem. Open Subtitles حسنا، أنا لدي شهادة. دكتوراه في علم النفس من جامعة ييل حتى رئيسة القسم تتصل بي في
    A nova psicologia de acção climática está em abandonar, não a ciência, mas as muletas de abstracção e condenação e optar por contar novas histórias. TED علم النفس الجديد عن تصرفات المناخ يقع في تركها تذهب، ليس العلم، ولكن ركائز التجريد والدينية، وبعدها اختيار اخبار القصص الجديدة.
    E se a psicologia, de facto, tivesse uma peça chave para desbloquear ações contra os maiores desafios enfrentados agora pelo planeta? TED كما تعلمون، ماذا لو كان علم النفس يحتفظ بالمفتاح المفقود لإحداث تَحرُّك تُجاه أعظم التحديّات التي نُجابهها في الوقت الحاضر؟
    Livros de Psicologia, de Patologia? Open Subtitles كتب في علم النفس ؟ علم الأمراض ؟
    Estamos a falar sobre a psicologia de matar... a investigação do detective.. Open Subtitles نحن نتكلم عن علم النفس المتعلق بالجريمة، أيها المفتش...
    Agora podemos, de facto, interferir com a sua psicologia de modo verdadeiramente profundo. como vou mostrar no meu último exemplo, que é direcionado para uma questão familiar. TED نستطيع الآن بالفعل أن نتدخل في علم النفس الخاص بهم بدقة عالية و بطرق متعمقة كما سأريكم في أخر مثال , الذي هو موْجّه لسؤال مألوف .
    psicologia de desporto. Open Subtitles علم النفس الرياضي
    Depois, provavelmente psicologia de desenvolvimento. Open Subtitles ثم لاحقاً علم النفس التنموي
    Será psicologia de vão de escada, mas... Open Subtitles ربما حان علم النفس القهوة، ولكن ...
    Isso é psicologia de manual, Dr. Cross. Open Subtitles علم النفس المَنهجي (يادكتور(كروس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more