"pt-pt por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من قبل تمانة مامة قالة
        
    • بواسطة ملكة
        
    • العضيبي
        
    • أيمن النفاتي
        
    • تعديل
        
    • تمّت الترجمة
        
    • تَرجمة وتَعديل
        
    • ™ محمد
        
    Tradução PT-PT por SoftCopi (Original maraligro) TRÊS DIAS ANTES Sinto-me de volta à escola. Open Subtitles الترجمة من قبل تمانة مامة قالة أشعر أنني قد عدت الى المدرسة الثانوية
    Tradução PT-PT por SoftCopi Open Subtitles الترجمة من قبل تمانة مامة قالة
    Legendas originais em italiano por Subs4you Tradução para PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords
    Legendas originais em italiano por Subs4you Tradução para PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords
    Legendas em PT-BR por eXtreme Thunder Adaptação PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمّت الترجمة بواسطة @Khalidxe خالد بن محمد @Al_othiby ثامر العضيبي
    Feliz Natal, Henry. Adaptação para PT-PT por mpenaf Resync WEB DL: Open Subtitles تـصـحيـحو مـزامـنـه {\cH92FBFD\3cHFF0000} أيمن النفاتي تـــرجــمــة
    Legendas: Tradução PT-PT Por: Open Subtitles من ترجمة المهندس رمضان كريم من تعديل عيسى أبو
    Legendas originais em PT-BR por UNITED The_Tozz Adaptação para PT-PT por mpenaf Open Subtitles {\pos(190,230)}تَرجمة وتَعديل Arsany Khalaf
    Tradução PT-PT por SoftCopi Open Subtitles تمت الترجمة من قبل محمد بدر المسدي الزين أتمنى أن تكون أعجبتكم
    CSI - S15E10 Dead Rails Tradução PT-PT por SoftCopi (Original maraligro) Open Subtitles ♪ CSI 15x10 ♪ العصى المميتة الترجمة من قبل تمانة مامة قالة نتمنى لكم طيب المشاهدة
    Legendas originais em PT-BR por InSanos Adaptação para PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords
    Legendas originais em italiano por Subs4you Tradução para PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords
    Legendas em inglês por explosiveskull Tradução para PT-PT por mpenaf Open Subtitles {\cH115CF2}*وإنّه يؤلم بشدّة* تمّت الترجمة بواسطة @Khalidxe خالد بن محمد @Al_othiby ثامر العضيبي
    Legendas originais em PT-BR por insubs Tradução para PT-PT por mpenaf Open Subtitles تمت الترجمه بواسطه أيمن النفاتي
    Legendas adaptadas de PR-BR para PT-PT por NoobTuga Open Subtitles - عصام كراوش _BAR_ _BAR_ تعديل التوقيت OzOz
    Legendas em PT-Br por UNITED e The_Tozz Adaptação para PT-PT por mpenaf Resync WEB DL: UNITED e The_Tozz Adaptação pt: sunrising Open Subtitles تَرجمة وتَعديل Arsany Khalaf
    Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: tlfonseca87 Open Subtitles لا يسمح باستخدام هذه الترجمة جزاء أو كلاً لأية أغراض تجارية بدون أذن مسبق من المترجمين ترجمة محمد مصطفى زيدان صبري مغل مراجعة و تنسيق الــمــتــألــمـــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more