Mas agora... Agora é mais difícil pois já não são publicadas. | Open Subtitles | ولكن الآن أصبح أسوأ لأنها لا تنشر لهم بعد الآن. |
Não era famosa, mas teve as suas obras publicadas. | Open Subtitles | بمعنى أنها لم تكن مشهورة أو أي شيء من هذا القبيل لكن كانت كتابتها تنشر |
O Zodiac exigiu que fossem publicadas essas cartas, ou mataria mais pessoas. | Open Subtitles | حسنا المدعو زودياك طلب ان تنشر رسائله والا سيقتل المزيد |
Uma merda. Sei os detalhes do caso, coisas que não foram publicadas. | Open Subtitles | هراء، أعرف تفاصيل حول القضيّة أموراً لم يتمّ نشرها في الصحف |
Dizem, na sua análise, que muito provavelmente isso deve-se a terem sido publicadas coincidências. | TED | و يقولون في مناقشتهم بأن ذلك محتمل جداً لأن الاستثنائيات يتم نشرها |
As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
Sabe que as fotografias do local do crime nunca foram publicadas? | Open Subtitles | هل تعلمُ ما إن كانت صور القضيةُ نُشرت إلى العامةُ؟ |
Passei alguns dias a fotografar crianças em diferentes países e, tal como muitos fotógrafos e muitos jornalistas, espero sempre que, quando as minhas fotografias são publicadas tenham algum efeito na situação em vez de só a documentar. | TED | قضيت بضع أيام أصور أطفالا في بلاد مختلفة، و مثل كثير من المصورين و الصحفيين، كنت دائما ما أتمنى أنه حين تنشر صوري أن يكون لها حقا تأثير على الموقف بدلا من مجرد توثيقه. لذا فقد أزعجني ما رأيته، |
"De cara para baixo, ao fundo das escadas". Aquelas fotos da cena do crime nunca foram publicadas. | Open Subtitles | "ملقى على وجهه في اسفل الدرج" صور الجريمة هذه لم تنشر قط |
Estas páginas nunca foram publicadas. | Open Subtitles | -وتلك الصفحات لم تنشر قد |
Complicações é um eufemismo médico para a pneumonia e a morte. (Risos) Quando os analistas sistemáticos Cochrane estavam a tentar reunir todos os dados de todas as experiências que tinham sido feitas sobre se o Tamiflu era eficaz ou não, descobriram que várias dessas experiências não tinham sido publicadas. | TED | مضاعفات هي تخفيف لمصطلح طبي هو الالتهاب الرئوي و الموت. (ضحك) عندما قام المراجعين المنهجيين للمعلومات الطبية بمحاولة جمع كل معلومات التجارب التي قد أجريت على التاميفلو ما اذا فعل هذا أم لا وجدو أن العديد من هذه التجارب لم تنشر |
Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez... dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher. | Open Subtitles | ... مدراء مكتبة (ثاتشر) طلبوا مني أن أذكرك بالشروط الواجب عليك الالتزام بها والإطلاع على أجزاء معينة من مخطوطات السيد (ثاتشر) التى لم تنشر |
Nunca publicadas. | Open Subtitles | لم تنشر |
Só três das experiências negativas tinham sido publicadas, mas tinham sido publicadas todas as experiências positivas, | TED | فقط ثلاثة من النتائج السلبية تم نشرها لكن واحدة من النتائج الايجابية تم نشرها |
Isso significa que os jornalistas tiveram de lidar com falsificações, por isso tivemos de lidar com fotos antigas que estavam a ser publicadas. | TED | لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها. |
Podem ser publicadas na Internet, podem ser usadas em painéis publicitários, | TED | ويمكن نشرها من خلال شبكة الإنترنت ، يمكن أن تستخدم على أنها لوحة أو على مراب للحافلات ، أو أي شيء من هذا القبيل. |
Depois fomos ver se essas experiências tinham sido publicadas na literatura académica revista pelos pares. | TED | و بعدها ذهبوا للتأكد ما اذا تم نشر هذه التجارب في المنشورات الأكاديمية المنقحة ، و هذا ما تم التوصل له |
50 anos depois das fotos de Maudslay serem publicadas, foram também utilizadas para estudar os hieroglifos e inspiraram muitas expedições à região. | Open Subtitles | خمسين عام بعد نشر صور مودسلاي استعملت من قبل العلماء لدراسة المخطوطات وملهمة للعديد من البعثات الى المنطقة |
Ter as suas palavras publicadas, como entrar num ringue, coloca o seu talento em exibição. | Open Subtitles | نشر كلامك و كأنه تسلية للآخرين يضع موهبتك على المحك |
Com base nas notas que tirou durante toda a guerra, Eugene acabou por escrever as suas memórias, "With the Old Breed at Peleliu and Okinawa", publicadas em 1981. | Open Subtitles | من الملاحظات التي احتفظ بها عن الحرب فلقد كتب (يوجين) في النهاية مذكراته باسم "مع الرفاق في (بيليليو) و(أوكيناوا)" والتي نُشرت عام 1981 |