Não pudemos deixar de ouvir que eles vos ouviram a ouvir. | Open Subtitles | لم نستطع أن لا نسمعكم تتحدثون عن استماعكم لاستماعهم إليكم. |
Não pudemos lavar os dentes. | Open Subtitles | لم نستطع الدخول إلى هناك لفرش أسناننا أو فِعل أيّ شيء. |
Fizemos tudo o que pudemos, mas a hemorragia cerebral foi demasiado grave. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً |
Vigiámo-lo durante um ano, mas não pudemos ligá-lo ao dinheiro. | Open Subtitles | نحن نراقبه منذ سنة لكن لم نتمكن من ان نثبت بأن تلك الاموال له |
O meu raciocínio é que, se pudemos emitir esses gases em 30 anos, podemos extraí-los em 30 anos. | TED | حجتي هي، إذا استطعنا حصر الغاز في 30 عامًا، يمكننا سحبه خارج الغلاف في 30 عامًا. |
Nós os velhos já nos multiplicámos quanto pudemos. | Open Subtitles | تكاثر, نحن الناس القدمى فعلنا كل ما في وسعنا لتكاثر |
pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
A partir daí, pudemos criar um mapa que nos mostrou onde existia a doença. | TED | وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض. |
Bem, foste ontem, querida, foi por isso que não pudemos almoçar juntos. | Open Subtitles | ذهبت بالأمس عزيزتي لهذا لم نستطع تناول الغداء معاَ |
Depois, não pudemos jogar porque ia começar um torneio. | Open Subtitles | وعندها لم نستطع اللعب لأن مباراة المسايفة قد بدأت |
O motor falhou. O avião entrou em rotação. Não pudemos fazer nada. | Open Subtitles | المحرك تعطل وبدأت الطائرة تدور ولم نستطع السيطرة عليها |
E também com os momentos... que não pudemos passar juntos. | Open Subtitles | .. و أيضا اللحظات التي لم نقضيها معا .. التي لم نستطع قضائها معا |
Reese, não pudemos fazer nada o fim de semana. | Open Subtitles | ريس، لم نستطع فعل أي شيء طوال عطلة نهاية الأسبوع. |
Trabalhámos muito. Fizemos tudo que pudemos para contribuir, e para pertencer. | Open Subtitles | عملنا بجهد، فعلنا كل ما بوسعنا لنمتلك ما نحن عليه |
E se esta foi a única visita que pudemos pagar? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك الزيارة الوحيدة التي بوسعنا تحملها؟ |
Fizemos tudo o que pudemos para deter a Al-Qaeda e os combatentes estrangeiros que chegavam como bombistas suicidas e incitadores à violência. | TED | فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف. |
Quando Orilla foi finalmente encontrada, tivemos a oportunidade de colocar estas mentes em corpos clonados, assim pudemos reconstruir a nossa nova colónia. | Open Subtitles | عندما وجدنا , أورلا أخيراً تمكنا من وضع هذه العقول إلى الهيئات المستنسخة حتى نتمكن من بناء المستعمرة الجديد |
Se pudemos tornar viva a matéria, teríamos o mesmo tipo de riscos? | TED | لو استطعنا أن نجعل المادة حية، فهل ستكون لدينا "مخاطر مادية"؟ |
Eu e os meus colegas investigámos o melhor que pudemos. | Open Subtitles | . أنا وزملائى تحرينا عن الأمر بأقصى ما فى وسعنا |
E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. | TED | ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا. |
Juntamente com os dados sobre o esforço de pesca, pudemos mapear a receita da pesca no alto-mar. | TED | بعد إضافة بيانات تكاليف العمل، تمكنا من حساب عائدات الصيد في أعالي البحار. |
Isto é tudo quanto pudemos salvar dos destroços do APC. | Open Subtitles | هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة |
Por causa dos danos massivos no corpo causados pelo acidente apenas pudemos conservar a cabeça. | Open Subtitles | بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط |
Comecei a falar com a comunidade e consegui convencer toda a gente. pudemos começar a trabalhar. | TED | بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل |
pudemos ver a nossa amiga? Por favor? | Open Subtitles | هل بإمكاننا رؤية صديقتنا ، من فضلك؟ |
Não a pudemos coser de volta e atirei-a para o caixote de matérias perigosas. | Open Subtitles | لم يكن بمقدورنا إعادة ربطه، لذا رميتُه.. في حاوية المواد الخطِرة تلك |
Graças ao luxo do tempo pudemos estudar animais como tubarões e garoupas em grupos nunca antes vistos. | TED | ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل. |
Os dados da central e os registos foram eliminados, por isso recuperámos o que pudemos dos sistemas operativos de voo. | Open Subtitles | البيانات الأساسية و السجلات تم تطهيرها لذا سحبنا ما امكننا من بيانات رحلة نظم التشغيل |