Mas por algum motivo, não puderam trazer-me de volta por completo. | Open Subtitles | ولكن على كل حال لم يتمكنوا من مداواتي بشكل كامل |
Os médicos fizeram o que puderam, mas já chamei um especialista para te cuidar bem da perna. | Open Subtitles | بذل الأطباء هنا ما بوسعهم ولكنّي استدعيتُ إخصائيّاً إلى هنا ليعيد موضعة ساقك كما يجب |
Estas foram as que puderam vir avisadas 24 horas antes. | Open Subtitles | هؤلاء هم فقط الذين استطاعوا الحضور خلال 24 ساعة |
Violet, também estás a pensar no mesmo. Como puderam eles? | Open Subtitles | فويلت ,أنت تفكرى بهذا أيضاً كيف أمكنهم فعل هذا؟ |
Por fim, os adolescentes ganharam o processo com aquelas provas, e puderam construir o seu parque de "skate" por baixo da via rápida. | TED | في النهاية، فاز المراهقون بالقضية بذلك الدليل، وأصبحوا قادرين على بناء منتزه التزلج الخاص بهم. أسفل الطريق السريع ذلك. |
Todos puderam vir de longe para estar aqui comigo, hoje. | Open Subtitles | أنكم جميعاً استطعتم المجىء لتكونوا معى اليوم |
Já fizeram tudo o que puderam, mas ele está cada vez pior. | Open Subtitles | عملوا كلّ ما في وسعهم لكنّ حالته تزداد سوء |
Bem, gostaria de agradecer a todos por salvar o que puderam de minha cozinha e terem trazido pra cá. | Open Subtitles | أود ان أشكركم جميعاً على إنقاذ ما أمكنكم إنقاذه من المطبخ، و إحضاره إلى هنا |
Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. | Open Subtitles | إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل. |
A verdade é que as pessoas não puderam voar porque algo de errado se passava na Internet, e o sistema de roteamento caiu. | TED | لكن في الواقع أن الناس لم يتمكنوا من الاقلاع لأن شيئا ما كان يسير بشكل خاطئ على الإنترنت، وكرت التوجيه كان متعطّلاً. |
Não puderam prever a mudança de clima, e a falta das chuvas. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من التنبؤ بتغير المناخ والمواعيد التى لا تسقط بها الأمطار |
Os nossos cirurgiões fizeram o que puderam... mas demoraram apenas 2 horas para lhe tirarem o sorriso da sua cara. | Open Subtitles | جراحونا فعلوا ما بوسعهم لكنهم استغرقوا ساعتين فقط لمسح البسمة من علي وجهه |
Trouxeram tudo o que puderam e deram o seu melhor. | Open Subtitles | أحضروا كل ما استطاعوا احضاره و بذلوا قصارى جهدهم |
Depois de fazerem isto com células, puderam fazê-lo com organismos. | TED | وبمجرد أن أمكنهم القيام بذلك على الخلايا، أمكنهم القيام به على الكائنات الحية. |
puderam fazer as colheitas e plantar de novo para a estação seguinte. | TED | إنهم قادرين على الحصاد والزراعة مرة أخرى للموسم القادم |
Todos puderam vir de longe para estar aqui comigo, hoje. | Open Subtitles | أنكم جميعاً استطعتم المجىء لتكونوا معى اليوم |
Os meus médicos fizeram o melhor que puderam mas continua a doer-me bastante. | Open Subtitles | بذل حكمائي ما في وسعهم ولكنّه لا يزال يوجعني |
É bom que se ponha a recato, porque quando ela chegar, vão todos perguntar-se como puderam viver tão à larga, deixando tão pouco para os restantes. | Open Subtitles | يجدر بك وبأصدقائك أن تحذروها، فحينما ستهبّ ستتسائلون جميعًا كيف أمكنكم العيش ببزخ وتركتم الفتات لبقيتنا. |
Gostaria de ler uns telegramas de pessoas que não puderam vir. | Open Subtitles | والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص لم يستطيعوا الحضور |
Não puderam proteger-me, então, protejo-me a mim mesmo, à minha loja, à minha família. | Open Subtitles | لم تستطيعوا حمايتي لذا حميت نفسي ومتجري وأسرتي |
O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet. | TED | كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت. |
Os britânicos foram proteger os noruegueses, mas não puderam impedir a Luftwaffe de bombardear as cidades da Noruega. | Open Subtitles | القوات البريطانيه أتت لحماية النرويجيين لكن لم يكن بمقدورهم منع طائرات سلاح الجو الألمانى من قصف المدن النرويجيه |
Desafortunadamente, meu pai e Elizabeth não puderam encontar formas de reduzir seus gastos sem comprometer sua dignidade, ou renunciar as suas comodidades de maneira suportável. | Open Subtitles | للأسف والدي واليزابيث لم يستطيعا خفض نفقاتهما دون النيل من كرامتهما أو التخلي عن وسائل الراحة |
Como sabe, os médicos fizeram tudo o que puderam pra salvar a vida do seu marido. | Open Subtitles | كما تعرفين الأطباء عملوا كلّ شيء يستطيعونه لإنقاذ حياة زوجك |
Sua cabeça estava tão achatada que não puderam identificá-lo por seus dentes. | Open Subtitles | رأسه سحق لذا بشكل سيئ بأنّهم لا يستطيعون أن ميّزه من أسنانه. |