"pudesse fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع فعل
        
    • استطيع فعل
        
    • بإمكاني القيام
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • أستطع فعل
        
    • الكثير لأفعله
        
    • بوسعي فعله
        
    Não. Estava só a pensar que talvez pudesse fazer daquilo. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا
    Se pudesse fazer isto sozinho, fazia-o. Open Subtitles .. إن كنت أستطيع فعل هذا وحدي فكنت سأفعلها
    Oxalá eu pudesse fazer alguma coisa quanto a isto, mas não posso. Open Subtitles اتمني لو استطيع فعل شييء لوجهي لكني لا استطيع
    Pela primeira vez na vida, sinto que tudo é possível. Como se pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles لاول مره بحياتي اشعر ان كل شيء محتمل, استطيع فعل اي شيء
    Por isso pensei que talvez pudesse fazer os anúncios. Open Subtitles لذا كنت أفكر ربما بإمكاني القيام بالإعلانات
    Seria muito mais fácil se as pudesse fazer em aposentos mais amistosos. Open Subtitles يَكُونُ أسهل بكثير إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا في الحدودِ الأكثرُ وديّةِ.
    Não havia nada que pudesse fazer por isso escolhi prosseguir, esquecer o assunto. Open Subtitles لم أستطع فعل شئ لذا توقفت لكي أتقدم أنساه
    Mas obviamente, não havia muito que pudesse fazer. TED و لكن من الواضح أنه لم يكن لدي الكثير لأفعله.
    Esta manhã disse-me que a minha filha ia ficar cega e que não havia nada que eu pudesse fazer para a ajudar. Open Subtitles هذا الصباح أخبرتني إنّ إبنتي ستصاب بالعمى و لا يوجد شيء بوسعي فعله لإنقاذها
    "E isso era o que eu faria se pudesse fazer qualquer coisa no mundo." Open Subtitles وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم
    Mas tal como a inescapável força de atracção da Gravidade não havia nada que eu pudesse fazer em relação a isso. Open Subtitles ،لكن كجاذبية الأرض المحتومة لا أستطيع فعل شيء لمنع ذلك
    Só queria que houvesse algo que eu pudesse fazer. Open Subtitles أنا ... أتمنى لو أستطيع فعل شيء له
    Se eu pudesse fazer isso. Open Subtitles ليتنى أستطيع فعل ذلك فقط
    Quem me dera que pudesse fazer isso todas as noite. Open Subtitles ليتني أستطيع فعل ذلك كل ليلة
    Se pudesse fazer qualquer coisa? Open Subtitles إن كنت أستطيع فعل أي شيء؟
    Senti-me como uma pura máquina, como se pudesse fazer qualquer coisa, e eu adorava. Open Subtitles شعرت وكانني مجرد الة , كانني استطيع فعل اي شي .. واحببت ذلك
    Pensei que pudesse fazer isto, mas não posso. Open Subtitles كنت اتوقع بأنني استطيع فعل ذلك ولكن لا استطيع
    Lá, eu sinto como se pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles هناك, اشعر اني استطيع فعل كل شيء
    - Eu disse que queria ajudar, mas não havia nada que eu pudesse fazer. Open Subtitles قلتُ لها أنّي أودّ مُساعدتها، لكن لا يُوجد شيء بإمكاني القيام به على الإطلاق.
    Não havia nada que pudesse fazer por ela. Open Subtitles كان هناك لا شيءُ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لها.
    A tua ficha criminal Diego, com as drogas e tudo o mais, não houve nada que eu pudesse fazer. Open Subtitles سجلّك الاجرامي يا دييغو من مخدرات وغيرها لم أستطع فعل شيء
    Oxalá pudesse fazer algo para ajudar. Open Subtitles آمل لو ثمّة شيءٌ بوسعي فعله للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more