"pulso dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبضه
        
    • رسغه
        
    • معصمه
        
    • برسغه
        
    O pulso dele está fraco e ele perdeu muito sangue. Open Subtitles نبضه ضعيفُ وهو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Não, mas mostrei-lhe botões de punho e senti o pulso dele. Open Subtitles لكني شوفته بعض حلقات الكم وأنا جسست نبضه
    O pulso dele está acelerado e está a arder em febre. Open Subtitles نبضه يتسارع، وحرارة جسده ترتفع.
    Receio que não estava no pulso dele. Open Subtitles أخشى أنها لم تكن على رسغه
    Amplie o pulso dele. Open Subtitles كبر رسغه
    Lembras-te do tecido ferido que encontrámos no pulso dele? Open Subtitles هل تتذكرين أنسجة الخدش التي وجدناها على معصمه ؟
    Neste caso, o sensor no pulso dele. Open Subtitles في هذه الحالة استخدم المحس الموجود على معصمه
    Agarra o pulso dele. Open Subtitles حسناً، أمسك برسغه
    Verifiquei o pulso dele, mas não tinha pulsação. Open Subtitles لقد تفحصت نبضه ولكن لا يوجد نبض
    O pulso dele está a ficar mais forte. Open Subtitles نبضه يصير اقوى.
    O pulso dele está bastante fraco. Open Subtitles نبضه ضعيفُ جداً.
    Eu verifiquei o pulso dele. Quer dizer, bem... Open Subtitles تحققت من نبضه ,اعني
    Talvez devêssemos verificar o pulso dele. Open Subtitles ربّما ينبغي أن نتفحّص نبضه
    Mas podes querer ver o pulso dele. Open Subtitles لكنك قد تريد أن تفحص نبضه
    O pulso dele está a ficar fraco. Open Subtitles نبضه يزداد ضعفًا
    Segura o pulso dele. Open Subtitles أمسك رسغه
    E há um pendrive que nunca sai do pulso dele. Open Subtitles و هناك ذاكرة محمولة لا تغادر أبدا معصمه.
    Mesmo com uma bala, tendo 124 gramas de peso ali, abaixaria o pulso dele apenas um pouco. Open Subtitles حتى رصاصة واحدة , ستزيد من الوزن هناك و ستُخفض معصمه قليلاً.
    Mãe, Ossos, loiras, o pulso dele não ser bem tratado após a Ossos o ter partido, e, tu sabes, ele... ele explicou objectivamente porque precisava do pulso. Open Subtitles عظام , الشقراء , و عن معصمه عولِج بشكل سيء بعد أن كسرته عظام و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more