"punir-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاقبتي
        
    • تعاقبني
        
    • يعاقبني
        
    • عقابي
        
    • يعاقبوني
        
    • تعاقبينني
        
    • ستعاقبني
        
    • يعاقبنى
        
    Estavas a tentar punir-me e foi horrível. Open Subtitles كنت تحاولين معاقبتي بالمثل، وذلك لأمرٌ مُريع.
    Quer dizer, ela quer punir-me e foder-me pelo que eu lhe fiz. Open Subtitles اعني , انها تريد معاقبتي . على ما فعلته بها
    Talvez Estejas a punir-me porque o amava a ele mais que a Ti. Open Subtitles أو ربما تعاقبني لأني أحببته أكثر من مما أحبك
    Eu fodi a menina morta, agora ela está a punir-me por isso. Open Subtitles لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لذلك.
    E se for o Drill, a punir-me... porque não jogo com ele? Open Subtitles ماذا لو كان هذا دريل؟ يعاقبني على عدم لعبي معه؟
    Vais punir-me fazendo mal a alguém com quem me importo? Open Subtitles فرصتك في عقابي عن طريق إيذاء شخصاً ما أهتم لأمره ؟
    Posso não me comportar perante as câmaras como eles gostariam e, se quiserem punir-me por isso, tudo bem. Open Subtitles وأنا قد لا أتأثر لآلات التصوير كما يريدوني... وإذا هم ارادو ان يعاقبوني لذلك، لابأس بذلك.
    Estão a punir-me, e eu nem fiz nada! Open Subtitles ,أنتِ تعاقبينني ! وأنا لم أفعل شيئاً حتى
    Ela continuava a punir-me pelo que lhe fiz. Open Subtitles كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها
    Eu sei que você quer punir-me, talvez eu mereça... Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين معاقبتي... ربما أستحق هذا،
    - Queres punir-me duas vezes? Open Subtitles لماذا، هل تريدين معاقبتي مرتين؟
    Suponho que queiras punir-me para sempre, mas eu... Open Subtitles أفترض أنّه يُمكنك معاقبتي إلى الأبد, لكنّني...
    Se quiseres continuar a punir-me, tudo bem, mas... Open Subtitles اعني لاباس ان كنت تريد معاقبتي
    A não ser que queira punir-me aqui e agora. Open Subtitles الا ان كنت تريد ان تعاقبني هنا وحالا
    Estou aqui, pronta para falar, mas estás zangado comigo, e continuas a punir-me. Open Subtitles أنا هنا مستعدة للحديث لكنك غاضب مني لذا تعاقبني
    Vais colocar para fora ou vais punir-me até eu descobrir o que te incomoda? Open Subtitles هل سنقوم بحل هذا أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟
    Creio que o objetivo disso era punir-me de alguma forma? Open Subtitles اعتقد انه قد تم لكي تعاقبني بطريقة ما؟
    Está a tentar punir-me ou algo parecido. Open Subtitles إنه يحاول ان يعاقبني أو شيء ما
    O gajo queria punir-me. Ele já o fez. Open Subtitles الرجل أراد أن يعاقبني لقد فعلها.
    Não sei como, decidiram punir-me só a mim, e a punição foi a purificação. TED وبطريقة ما وافقوا على عقابي لوحدي وكان عقابي يتمثل بتطهيري وتنقيتي .
    Estão a punir-me. Open Subtitles إنهم يعاقبوني إنهم يعاقبوني
    Durante quanto tempo ainda vais punir-me, por te ter evitado? Open Subtitles لكم من الوقت تظن بأنك ستعاقبني لكوني حولك؟
    Ele chamou-me traidor e fugiu em direcção aos guardas. Apophis está a punir-me pela minha traição. Open Subtitles لقد ندانى بالخائن ونده الحراس ان ابوفيس يعاقبنى على خيانتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more