Se pusermos a mesma quantidade de vergonha numa placa de Petri e a dosearmoa com empatia, ela não consegue sobreviver. | TED | إذا وضعت نفس الكمية من العار في صحن الإختبار مع جرعة من التعاطف، فإنه لايمكنها النمو. |
Os foguetes fogem ao controlo, se lhes pusermos combustível a mais. | TED | تفقد الصواريخ تحكمها في العادة إذا وضعت الكثير من الوقود بها هذا كان سباق |
Um deles é que, se pusermos muitos fertilizantes na terra, nem tudo vai para as culturas. | TED | أحد هذه التأثيرات السلبية لو وضعت الكثير من الأسمدة في الأرض، لا يذهب كلها إلى المحاصيل. |
Mas, se pusermos estes medicamentos para o cancro dentro das nanopartículas, eles não serão eliminados do corpo porque as nanopartículas são muito grandes, | TED | ولكننا إذا وضعنا هذا العلاج بداخل جزيئات النانو فإنهم لن ينجرفوا خارج الجسم وذلك لأن جزيئات النانو كبيرة للغاية |
Garanto que, se pusermos diamantes na nossa pasta de dentes, vamos remover aquela placa indesejada. | TED | أعدك أننا لو وضعنا الألماس في معجون أسنانك، فستنزع البلاك من أسنانك. |
Que acontecerá se pusermos a Holly no mesmo contexto que os humanos? | TED | ماذا لو وضعنا هولي في نفس السياق كما البشر؟ |
Se pusermos quatro macacos numa jaula, haverá sempre um chefe e um camponês. | TED | إن وضعت أربعة قرود في قفصٍ، سيكون هناك دائمًا زعيم وعامل. |
Se pusermos a criança numa cadeira auto, morrem 18,2% das crianças. | TED | إذا وضعت الطفل في مقعد السيارة ، 18.،2 في المئة من الأطفال يموتون |
O professor de ciências do nono ano disse-me... que, se pusermos um sapo em água quente, ele salta para fora. | Open Subtitles | معلمي العلوم للمرحلة التاسعة خبرني ذات مرة اذا وضعت ضفدع في ماء مغلي سيقفز للخارج |
Se pusermos um negro com uma negra, o que dá? | Open Subtitles | إذا وضعت رجلاً أسود مع فتاة سوداء فعلى ماذا ستحصل؟ |
Se pusermos uma agulha num palheiro, encontrá-la-emos, primeiro do que a Ilha da Páscoa. | Open Subtitles | في الواقع إن وضعت إبرةً في كومة قش فإنكَ ستجد تلك الإبرة قبل أن تجد جزيرة الفصح. |
Por exemplo, se pusermos a mão debaixo da mesa e tentarmos localizá-la com a outra mão, podemos errar por vários centímetros devido ao ruído na resposta sensorial. | TED | فعلى سبيل المثال، إذا وضعت يدك تحت طاولة ثم حاولت تحديد مكانها باستعمال يدك الأخرى، يمكن أن تكون على بعد عدة سنتيمترات بسبب التشويش في ردود الفعل الحسية. |
se pusermos mais machos estéreis no ambiente, é mais provável que as fêmeas encontrem um macho estéril do que um fértil, e conseguimos baixar a população. | TED | لو وضعت المزيد من الذكور العقام في البيئة، فإن الإناث ستكون أكثر عرضة للذكور العقام من الذكور الطبيعيين، وسَتُخَفِّض من عدد البعوض. |
E pusermos 5% numa conta conjunta? | Open Subtitles | ماذا إذا وضعت مالاً بنسبة 5% مِن العربون في حسابً للضمان |
O qual conclui que se pusermos um macaco numa máquina de escrever, e o deixarmos carregar nas teclas para sempre, ele eventualmente vai, quase de certeza, escrever aleatoriamente toda a peça de "Hamlet", palavra por palavra. | Open Subtitles | لو وضعت قرداً على آلة كاتبة و تركته يضرب عليها للأبد ففي النهاية و بشكل شبه مؤكد سوف يكتب بشكل عشوائي مسرحية هاملت كاملة |
Se pusermos a vitrola na casa de banho, ele torna a entrar? | Open Subtitles | إذا وضعنا الجهاز فى الحمام هل سيعود إلى الداخل ؟ |
Se pusermos bloqueios nessas estradas, o apanhamos. | Open Subtitles | والان , اتصور اننا لو وضعنا كمائن على تلك الطرق فسنقبض على هذا الرجل |
Recusaram-na como dadora porque, se pusermos o coração dela em alguém, essa pessoa não sobreviverá. | Open Subtitles | رفضوها كمتبرعة لأننا إن وضعنا هذا القلب بإنسان لن يعيش |
E se pusermos esta competição na televisão? | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا هذه المنافسه الصغيرة على التلفاز ؟ |
Bem, se pusermos as nossas cabeças a trabalhar juntas, podemos pensar num plano! | Open Subtitles | حسناً, إذا وضعنا يدانا مع بعض من الممكن أن نفكر بخطة |