| O que procuras só pode ser achado no Eixo de Pythia. | Open Subtitles | " ما تبحث عنه سوف تجده في أداه " بيثيا |
| A sua lua amarela encaixa na descrição em Pythia. | Open Subtitles | قمره أصفر والنجم مماثل لما وُرِد بلفائف (بيثيا) |
| Senhora Presidente, já leu os pergaminhos de Pythia? | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , هل قرأتى اللفائف المقدسة لـ(بيثيا)؟ |
| Queres que vá ter com a Laura Roslin, dizer-lhe que esqueça Pythia e o Olho de Júpiter porque a Kara tem um palpite sobre onde a Terra é? | Open Subtitles | أتودين منى الذهاب إلى (لورا روزلين) وأخبرها أن تنسى أمر (بيثيا) وعين (جوبتر) لأن (كارا) لديهاإحساساًما حيثماتكونالأرض؟ |
| Pythia fala de um dilúvio que exterminou a maior parte da humanidade. | Open Subtitles | لقد تحدثت (بيثيا) عن فيضان الذى سيُبيد أغلب البشرية |
| Pythia escreveu sobre o exílio e o renascer da raça humana. | Open Subtitles | كتبت (بيثيا) عن فناء وإعادة ميلاد الجنس البشري |
| Recordo-me da sua súbita devoção à sacerdotisa Elosha e aos testamentos de Pythia da última vez que as suas sinas políticas estavam em dúvida. | Open Subtitles | أتذكر ولائكِ لــ(إيلوشا) ولـ(لفائف بيثيا) بأخر مرة توجٌهكِ وسياستكِ كانت هباءاً |
| Parece que ela está a falar sobre os pergaminhos do Profeta Pythia. Suponho. | Open Subtitles | (يبدو أنها تتحدث عن وثائق النبية (بيثيا |
| Pythia previu a chegada de um líder. | Open Subtitles | أفترض ذلك بيثيا) تنبأت ببزوغ نجم قائد) |
| "Já não estamos escravizados pelas divagações de Pythia." | Open Subtitles | (بالهيام لأجل لفائف (بيثيا |
| A Profecia de Pythia... | Open Subtitles | (النبية (بيثيا |