"qi de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معدل ذكاء
        
    • ذكاء يبلغ
        
    • مستوى ذكاء
        
    • مُعدّل ذكاء
        
    Anderson, não falei alto. Diminui o QI de toda a rua. Open Subtitles اندرسون لاتتحدث عالياً لقد قمت بتخفيض معدل ذكاء الشارع كله
    Ela tem um QI de 108. Open Subtitles ،حاصلة على معدل ذكاء 108 تقرأ كُتب الصف الخامس
    Basta um QI de 150 pontos para ser um génio. Open Subtitles يستلزمك الأمر معدل ذكاء 150 لتكوني عبقرية
    Tens um QI de 197 e não sabes como ligar uma lanterna? Open Subtitles لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟
    Na verdade, um tenho QI de 197, mas confesso-lhe que me envolvi... num comportamento arriscado. Open Subtitles في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة.
    Eu tenho um QI de 161, mas não registo nem um terço do que o seu marcou. Open Subtitles لدي مستوى ذكاء 161 لكني بالكاد أحقق ثلث ما حققته أنت
    Ela tem um QI de 140, e vai usá-lo para vos matar. Open Subtitles إنها تملك معدل ذكاء 140 وسوف تستخدمه في قتلكم.
    Você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. Open Subtitles ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ...
    O que se chama a um advogado com um QI de 60? Open Subtitles ماذا تدعو محامياً ذا معدل ذكاء 60 ؟
    - Eu sei e um QI de 187. Open Subtitles نعم أعرف و معدل ذكاء يبلغ 187
    Infelizmente, o Alex Jones tem o QI de uma criança de 10 anos. Open Subtitles للأسف (ألِكس جونز) يمتلك معدل ذكاء طفل في العاشرة من عمره
    QI de 145. Open Subtitles معدل ذكاء بـ145 نقطة
    Bem, tu não tens um QI de 197. Open Subtitles حسنا ليس لديك معدل ذكاء 197
    Não sabia o que dar ao Walter. O que dar para alguém com um QI de 197? Open Subtitles ولا أستطيع أن أكتشف ماذا أجلب لـ(والتر)، ماذا تجلب لشخصٍ لديه مُعدّل ذكاء يبلغ 197؟
    Eu sempre quis ver um homem com o QI de uma criança a ser executado pelo Governo. Open Subtitles لطالما أردت أن أرى رجلاً له مستوى ذكاء طفل تعدمه الدولة
    Não é preciso um QI de 9 para saber que devem ficar por ordem alfabética. Open Subtitles لا يحتاج مستوى ذكاء 9 ليعلم انه يجب ان ترتب بالحروف
    Cuidado, pessoal, QI de dois dígitos junta-se à mesa. Open Subtitles إنتبهوا جميعكم! ذو مُعدّل ذكاء عالٍ سينظم للطاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more