"quão longe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم يبعد
        
    • أي مدى
        
    • لأي مدى
        
    • كم تبعد
        
    • لأيّ مدى
        
    • لأي حد
        
    • كَمْ بعيداً
        
    • أى مدى
        
    • اي مدى
        
    • أي بعد
        
    • كم ابتعدت
        
    • مدى بعد
        
    A companhia telefónica disse, exactamente o Quão longe o telemóvel do Hoback está em relação à torre mais próxima. Open Subtitles شركة الهاتف اخبرتني بالضبط كم يبعد هاتف هوباك عن اقرب برج للهاتف البرج هنا
    Além disso, sabes o Quão longe é isso? Open Subtitles بالإضافه لذلك.. أتعلمين كم يبعد هذا ؟
    Porque não sabes Quão longe consegues ir a não ser que corras. Open Subtitles لأنك لا تعرف إلى أي مدى ستصل إلا بعد ما تنطلق
    É extraordinário o Quão longe as tuas convicções te podem levar. TED و هذا شئ استثنائي لأي مدى يمكن أن يقودنا الإيمان.
    Quão longe está aquele helicóptero? Open Subtitles تعالي معي كم تبعد المروحية عنهم؟
    Tu de todas as pessoas devias saber Quão longe alguém vai por vingança. Open Subtitles يفترض بكِ دوناً عن كلّ الناس أنْ تعرفي لأيّ مدى قد يمضي المرء للانتقام
    Sam, Quão longe Josh vai levar isto? Open Subtitles (سام) , لأي حد سيتصرف (جوش) بهذا الشأن ؟
    Pensa Quão longe podíamos ir juntos, Morgan! Open Subtitles فكرى كَمْ بعيداً نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية
    Mas se estás a perguntar-me Quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله
    Quão longe da cidade é este lugar? Open Subtitles كم يبعد ذلك المكان عن المدينة؟
    Quão longe estamos do banco de areia das Bahamas? Open Subtitles كم يبعد منخفض الباهاما، الشاطئ الشمالي؟
    Quando eu souber o Quão longe chegamos em duas horas, já consigo ter uma ideia do que vai demorar com o pessoal todo. Open Subtitles عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين سيمكنني معرفة كم من الوقت سيستغرق طاقم كامل للوصول إلى القمة
    É uma questão de Quão longe podemos avançar. TED إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم.
    Por isso, posso dizer-vos o Quão longe chegámos nos 12 anos seguintes. TED لذا أستطيع أن أخبركم إلى أي مدى وصلنا على مدى الأعوام الاثنتي عشرة التي تلتها
    Não sei Quão longe Varrick está disposto a ir. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة لأي مدى كان فايرك مستعدا للذهاب إليه
    Lembras-te de Quão longe fui... para livrar o teu traseiro de problemas? Open Subtitles تذكر لأي مدى ذهبت لسحب مؤخرتك خارج النار ؟
    - Quão longe é isso? Open Subtitles كم تبعد من هنا ؟
    Quão longe chegaria para que? Open Subtitles كم تبعد يختار ما؟
    A questão é, Quão longe estás disposto a ir para teres o que queres? Open Subtitles السؤال هو، لأيّ مدى أنتَ مستعدّ للمضيّ لنيل مرادك؟
    Quer ver o Quão longe eles podem ir? Open Subtitles اتريد ان ترى لأي حد سيصلون؟
    Nas suas experiências de reanimação, Doutor, Quão longe diria que conseguiu chegar? Open Subtitles في , um كَ، إعادة صور متحركّةِ التجارب، طبيب، كَمْ بعيداً تَقُولُ أنت هَلْ قادر كُنْتَ تُصبحُ؟
    Quão longe está disposto a ir, Sr. Tippin? Open Subtitles الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة, سيد تيبين؟
    No escritório do Schector, quando te disse para conseguires a localização do Almeida, Quão longe estavas preparado a ir? Open Subtitles 'عندما كنا في مكتب 'شكتور عندما طلبت منك أن تحصل على مكان ألمييدا منه الى اي مدى كنت ستصل في الأمر؟
    Uma família. Quão longe quer que vamos? Open Subtitles علاقة العائلة , غلي أي بعد تريدنا أن نذهب ؟
    O Quão longe de normal? De humano? Open Subtitles كم ابتعدت عن الطبيعية و الانسانية؟
    Consegues imaginar o Quão longe estamos? Open Subtitles هل يمكنك تخيل مدى بعد المكان الذي نحن فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more