A companhia telefónica disse, exactamente o Quão longe o telemóvel do Hoback está em relação à torre mais próxima. | Open Subtitles | شركة الهاتف اخبرتني بالضبط كم يبعد هاتف هوباك عن اقرب برج للهاتف البرج هنا |
Além disso, sabes o Quão longe é isso? | Open Subtitles | بالإضافه لذلك.. أتعلمين كم يبعد هذا ؟ |
Porque não sabes Quão longe consegues ir a não ser que corras. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف إلى أي مدى ستصل إلا بعد ما تنطلق |
É extraordinário o Quão longe as tuas convicções te podem levar. | TED | و هذا شئ استثنائي لأي مدى يمكن أن يقودنا الإيمان. |
Quão longe está aquele helicóptero? | Open Subtitles | تعالي معي كم تبعد المروحية عنهم؟ |
Tu de todas as pessoas devias saber Quão longe alguém vai por vingança. | Open Subtitles | يفترض بكِ دوناً عن كلّ الناس أنْ تعرفي لأيّ مدى قد يمضي المرء للانتقام |
Sam, Quão longe Josh vai levar isto? | Open Subtitles | (سام) , لأي حد سيتصرف (جوش) بهذا الشأن ؟ |
Pensa Quão longe podíamos ir juntos, Morgan! | Open Subtitles | فكرى كَمْ بعيداً نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية |
Mas se estás a perguntar-me Quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. | Open Subtitles | لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله |
Quão longe da cidade é este lugar? | Open Subtitles | كم يبعد ذلك المكان عن المدينة؟ |
Quão longe estamos do banco de areia das Bahamas? | Open Subtitles | كم يبعد منخفض الباهاما، الشاطئ الشمالي؟ |
Quando eu souber o Quão longe chegamos em duas horas, já consigo ter uma ideia do que vai demorar com o pessoal todo. | Open Subtitles | عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين سيمكنني معرفة كم من الوقت سيستغرق طاقم كامل للوصول إلى القمة |
É uma questão de Quão longe podemos avançar. | TED | إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم. |
Por isso, posso dizer-vos o Quão longe chegámos nos 12 anos seguintes. | TED | لذا أستطيع أن أخبركم إلى أي مدى وصلنا على مدى الأعوام الاثنتي عشرة التي تلتها |
Não sei Quão longe Varrick está disposto a ir. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة لأي مدى كان فايرك مستعدا للذهاب إليه |
Lembras-te de Quão longe fui... para livrar o teu traseiro de problemas? | Open Subtitles | تذكر لأي مدى ذهبت لسحب مؤخرتك خارج النار ؟ |
- Quão longe é isso? | Open Subtitles | كم تبعد من هنا ؟ |
Quão longe chegaria para que? | Open Subtitles | كم تبعد يختار ما؟ |
A questão é, Quão longe estás disposto a ir para teres o que queres? | Open Subtitles | السؤال هو، لأيّ مدى أنتَ مستعدّ للمضيّ لنيل مرادك؟ |
Quer ver o Quão longe eles podem ir? | Open Subtitles | اتريد ان ترى لأي حد سيصلون؟ |
Nas suas experiências de reanimação, Doutor, Quão longe diria que conseguiu chegar? | Open Subtitles | في , um كَ، إعادة صور متحركّةِ التجارب، طبيب، كَمْ بعيداً تَقُولُ أنت هَلْ قادر كُنْتَ تُصبحُ؟ |
Quão longe está disposto a ir, Sr. Tippin? | Open Subtitles | الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة, سيد تيبين؟ |
No escritório do Schector, quando te disse para conseguires a localização do Almeida, Quão longe estavas preparado a ir? | Open Subtitles | 'عندما كنا في مكتب 'شكتور عندما طلبت منك أن تحصل على مكان ألمييدا منه الى اي مدى كنت ستصل في الأمر؟ |
Uma família. Quão longe quer que vamos? | Open Subtitles | علاقة العائلة , غلي أي بعد تريدنا أن نذهب ؟ |
O Quão longe de normal? De humano? | Open Subtitles | كم ابتعدت عن الطبيعية و الانسانية؟ |
Consegues imaginar o Quão longe estamos? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل مدى بعد المكان الذي نحن فيه؟ |