E há quase cem metros quadrados de espaço no interior. | TED | وهناك حوالي ال1000 قدم مربع من المساحة في الداخل. |
Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
1524 metros quadrados de espaço amplo e 250 dólares por cada 0,30 metros é um bom preço. | Open Subtitles | خمس آلاف قدم مربع من المساحة و 250 مقابل كل قدم مربع ، سعر جيد |
Atravessa a grande cidade e contém milhares de quilómetros quadrados de floresta, encostas, pradarias, baldios. | Open Subtitles | نعم انه يمر بالمدينة الكبيرة، ويحتوي آلاف الأميال المربعة من الغابات، التلال البراري، اوه، والأراضي الوعرة |
A estratégia americana era atacar em duas frentes um inimigo cujas conquistas abrangessem centenas de quilómetros quadrados de terra e oceano. | Open Subtitles | كانت الأستراتيجية الأمريكية ترى شن ... هجوم على محورين فى وجه عدو أمتد نطاق غزواته ليسيطر على الالاف... الأميال المربعة من الجزر ومياه المحيط |
O reinado do líder mongol Tamerlane viu um tabuleiro de 11x10, com quadrados de segurança chamados "cidadelas". | TED | في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع. |
São 650 metros quadrados de divertimento no coração da região norte do Condado de Bernalillo. | Open Subtitles | 7,000متر مكعب من المرح وسط مقاطعة "بيرناليللو" الشمالية |
No final, mais de 13 milhões de quilómetros quadrados de gelo cercarão a Antártida, fazendo-a duplicar de tamanho. | Open Subtitles | في النهاية، قرابة 8 كيلومترٍ مربع من الجليد ستُطوّق قارة أنتاركتيكا ما ينتج عنه مضاعفة حجمها |
do krill, de baleias e de peixes. O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões de km quadrados de floresta flutuante que está a ser apanhada para alimentar vacas. | TED | بحار سارجاسو البالغ عددهم ثلاثة ملايين كيلومتر مربع من الغابات العائمة يجري جمعها لتغذية الأبقار. |
340.000 quilómetros quadrados... de terreno de primera categoria... convenientemente isolado da verdadeira civilização... por 32 quilómetros de oceano. | Open Subtitles | 210,000ميل مربع من المباني منفصلة تماماً عن الحضارة |
77.600 km quadrados de deserto, montanhas e selva. | Open Subtitles | هذا ثلاثون ألف ميل مربع من جزيرة , جبل و غابة |
São 77.600 km quadrados de selva e deserto. | Open Subtitles | إنه حوالى ثلاثون ميل مربع من الغابات و الجزر |
Cerca de 77.600 km quadrados de deserto, montanhas e selva. | Open Subtitles | حوالى ثلاثين الف ميل مربع من جزر جبال و غابة |
40.000 metros quadrados de área de jogo. 160 seguranças, 422 câmaras de vigilância. | Open Subtitles | أربعون ألف قدم مربع من الألعاب 160فرد أمن مسلح 422كاميرا للمراقبة |
Derreteram-se mais de 6,5 milhões de quilómetros quadrados de gelo, descobrindo milhares de ilhas cercadas de oceano líquido. | Open Subtitles | ذاب أكثر من 2.5 مليون متر مربع من الثلج كاشفاً آلاف الجزر المحاطة بالمحيط المفتوح |
O problema é que esta zona tem uma área de 10.000 metros quadrados de bosques. | Open Subtitles | المشكلة هي إنّ هذه المنطقة عبارة عن 10,000 ميل مربع من الغابات |
Em cada dia, mais de 52 mil km quadrados de oceano congelam conforme o frio avança para o sul. | Open Subtitles | كل يوم، قرابة 32 ألف كيلومترٍ مربع من المحيط تصير جليداً مع تعمّق البرد إلى الجنوب |
Há 1600 km quadrados de deserto na área de Las Vegas, e este assassino abandona o cadáver num parque infantil. | Open Subtitles | ألاف من الأميال المربعة من الصحراء في (لاس فيغاس) هذا الجاني رمى الجثة في صندوق الرمل! |
Já que calculámos corretamente a área de duas formas diferentes, elas têm de ser o mesmo número, é o por isso que os quadrados de 1, 1, 2, 3, 5, e 8 somados, resultam em 8 x 13. | TED | وبما اننا حسبنا المساحة بشكل صحيح بطريقتين مختلفتين، فلابد أن يعطيا نفس الرقم، ولهذا السبب مربعات واحد، وواحد، واثنين، وثلاثة، وخمسة، ثمانية تساوي حاصل ضرب ثمانية في 13. |
27 metros quadrados de... nada, percebes? | Open Subtitles | 300 مكعب من... اللاشيء، اتعلم؟ |