Quando for lançado, vai congelar um bloco de gelo dentro da parede da represa, cerca de 30 metros quadrados, e vai derreter em cerca de 90 segundos. | Open Subtitles | و بمجرد انتشارها سوف تقوم بتجميد قالب من الثلج بداخل الجدار , سمكه تقريباً 100 قدم مربع و سينصهر خلال 90 ثانية. |
Precisam de um território de até 100 quilómetros quadrados e de uma presa todas as semanas para sobreviver. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى أرض قد تبلغ مساحتها 155 كم مربع و عليها اصطياد فريسة أسبوعيًا لتبقى حيّة |
Apenas 9800 polícias patrulham a cidade de Los Angeles, numa área com 1300 km quadrados e 4 milhões de pessoas... | Open Subtitles | يقوم 9800 شرطي فقط بدوريات في مدينة "لوس أنجليس", بمساحة مكوّنة من 500 ميل مربع و 4 ملايين شخص |
Nenhum portfolio de um aluno de arte estaria completo sem os obrigatórios quadrados e círculos a colidirem. | Open Subtitles | لن تكتمل محفظة طالب فن بدون المربعات و الدوائر المتصادمة بشكل إجباري |
Então, para ver o que acontece no cérebro quando se presta atenção direta pedi a pessoas para olharem diretamente para um dos quadrados e lhe prestarem atenção. | TED | لذلك، من أجل معرفة ما يحدث في دماغك عندما تنتبه على نحو صريح، طلبت من المشاركين أن ينظروا مباشرة إلى أحد المربعات ويركزوا انتباههم عليه. |
O problema é que Bahari tem 200 mil metros quadrados, e a Segurança Nacional não tem tecnologia para localizar a arma. | Open Subtitles | المشكل أن دويلة "بهاري" تتربع على مساحة 200.000 ميل مربع و الأمن الوطني لا يملك التكنولوجيا لرصد مثل هذا السلاح. |