"qual parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي جزء
        
    • أيّ جزء
        
    • اي جزء
        
    • اى جزء
        
    • أى جزء
        
    Qual parte, a verdade ou o fato que você não confiou nela o bastante para contar-lhe isso? Open Subtitles أي جزء ، الحقيقة أم واقع أنكِ لم تثقِ بها كفاية لمشاركتها بهذا؟
    Não consigo decidir Qual parte do teu indecoroso comportamento incomoda-me mais, se a decisão de interromper-me enquanto falava, a referência desagradável sobre puxar as rédeas da minha filha, ou essa crença idiota de que alguma vez iria receber ordens tuas! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقرر أي جزء من سلوكك الغير لائق يزعجني أكثر قرار مقاطعتي بينما أنا أتحدث
    Qual parte da Internet essas chaves controlam? Open Subtitles .. تحديداً أي جزء من الأنترنت تتحكم به هذه المفاتيح
    Qual parte de secreto e ilegal você não entende? Open Subtitles أيّ جزء من السريّة و الغير قانوني لم تستوعبيه؟
    Qual parte de tratar o Lon Kirk com cautela, não foi clara, agentes Walker e Casey? Open Subtitles اي جزء من قاعدة التعامل بحذر مع لون كيرك لم تكن واضحة العميلين واكر و كايسي.
    ! Qual parte deste trabalho você acha seguro? ! Open Subtitles فى اى جزء من هذا العمل تجيدين الامان ؟
    Agente Ressler, Qual parte de recuar não entendeu? Open Subtitles " أيها العميل " ريسلر أى جزء لم تفهمه من " التراجع " ؟
    Ouça, senhora, Qual parte da frase "sem comentários" é que não compreendeu? Open Subtitles مهلاً، يا سيدة، أي جزء من "لا تعليق" لا تفهمينه؟
    Qual parte disso é verdade? Open Subtitles أي جزء من هذا حقيقي ؟
    - Qual parte do "tudo bem" não entendeu? Open Subtitles أي جزء من " لا مشكلة " لا تفهمه ؟
    Não obstante, Qual parte? Open Subtitles ولكن أي جزء تقصد؟
    Qual parte de um homem? Open Subtitles أي جزء تقصدين ؟
    Em Qual parte dele? Open Subtitles أي جزء من الجريدة؟
    Qual parte do corpo de David ficou lesada? Open Subtitles أي جزء من جسم "ديفيد" أصيب?
    - Qual parte, exactamente? Open Subtitles -على أي جزء تماماً
    - Isso é uma coisa boa sou em parte um peixe. - Qual parte? Open Subtitles من الجيد أن جزء مني سمكة أيّ جزء ؟
    Qual parte? Open Subtitles أيّ جزء ؟
    Qual parte, aquela em que seduziste o meu marido, ou que o escondeste do meu filho? Open Subtitles اي جزء المقطع اللي تحاولين اغراء زوجي فيه والا قضية اخفائة عن ولدي .مانح الثقة
    Qual parte da psicologia seria útil na tua vida? Open Subtitles اي جزء من علم النفس قد يكون مفيد لك بحياتك؟
    Qual parte do "matar ou morrer" não ficou perfeitamente claro? Open Subtitles اي جزء من جمله "اقتل او ستقتل "لم اوضحه
    - Qual parte? Open Subtitles اى جزء
    Qual parte? Open Subtitles أى جزء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more