"qualidade de vida de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوعية حياة
        
    O que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    Estes sintomas têm um grande impacto na qualidade de vida de uma pessoa e são, geralmente, despertados por situações específicas ou estímulos no ambiente dessa pessoa. TED لهذه الأعراض تأثير جسيم على نوعية حياة المريض ويتم تحريضها عادةً بحالات محددة أو مواقف مشابهة للحادث في حياة المريض.
    Podemos mudar o inevitável, e transformar a qualidade de vida de milhões de vidas que se parecem e sentem como nós, se olharmos bem. TED يمكننا أن نغير النتائج التي لا مفر منها وتحويل نوعية حياة ملايين الارواح والذي يبدو ويشعر إلي حٍد ما مثلنا، عندما تكون بقربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more