"qualifica para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يؤهلك
        
    • تؤهله
        
    Como é que ser um fiador o qualifica para ser Vice-Presidente? Open Subtitles كيف يكون ضامن كفالات يؤهلك إلى منصب نائب ألرئيس
    O que te qualifica para o cargo de Farmacêutico nas Urgências? Open Subtitles ما الذي يؤهلك لأن تكون صيدلاني في قسم الطوارئ؟
    O que diria que melhor a qualifica para ser a companheira de campanha de John McCain? Open Subtitles ما أبرز ما يؤهلك لتكوني مساعدة جون ماكين؟
    O pai dele é podre de rico obviamente que o qualifica para ambos. Open Subtitles جليًّا أنّ أموال النفط الخاصة بوالدة تؤهله لشغل الوظيفتين
    Mas como é que isso o qualifica para ser Presidente da Câmara? Open Subtitles لكن كيف تؤهله ليكون عمدة؟
    O que é que a qualifica para para dizer às pessoas o que quer que seja? Open Subtitles ما الذي يؤهلك بالضبط لإخبار النّاس بأيّ شيء ؟
    E o que o qualifica para ofertar tal conselho? Open Subtitles وما الذي يؤهلك لأعطاء هذه النصيحة.
    - E acha que isso o qualifica para fazer o filme? Open Subtitles - إذاً تعتقد أن هذا يؤهلك لإخراج فيلمي؟
    Trabalhar no mundo da fantasia não te qualifica para dirigires o Iraque. Open Subtitles العمل في بلاد العجائب لا يؤهلك للعمل في (العراق)
    O que o qualifica para este cargo? Open Subtitles ومالذي يؤهلك لهذا المنصب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more