Penso que qualquer cidade pode fazer isto. | TED | ولذا أعتقد بأن أي مدينة يمكنها القيام بهذا. |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | تصبح محاصر في أي مدينة يقررون تركك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | تصبح محاصر في أي مدينة يقررون تركك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Nós podíamos ter ido viver para qualquer cidade neste país. | Open Subtitles | كان باستطاعتنا الرحيل والعيش في أيّ مدينة في هذه البلاد |
E se pode acontecer numa pequena cidade no interior de Nova Iorque e Idaho, pode acontecer em qualquer cidade ou vila do mundo. | TED | وإن كان بإمكان هذا أن يحدث في بلدةٍ صغيرة شمال ولاية نيويورك وفي أيداهو، فبإمكانه أن يحدث في كل مدينة وبلدة وقرية حول العالم. |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | "وتصبح عالقاً في أي مدينة يقررون رميك بها" |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في أي مدينة" "يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها". |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Nós tínhamos um sistema só nosso, para comunicar em qualquer cidade. | Open Subtitles | كان لدينا نظام للتواصل في أي مدينة دون استخدام وسائل الاتصال |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Tirei tudo do banco. Podemos, literalmente, entrar e sair em qualquer cidade. | Open Subtitles | سحبتُ كلّ مدّخراتي، يمكننا الصعود والنزول في أيّ مدينة حرفيّاً |
Mas quando se pensa numa cidade com o tamanho de Londres, é necessário produzir-se comida suficiente, transportá-la, vendê-la e comprá-la, cozinhá-la, comê-la, deitar fora os restos, e isso tem de acontecer todos os dias em qualquer cidade do planeta. É incrível como se consegue alimentar as cidades. | TED | لكن تخيل أنه يومياً في مدينة بمساحة لندن كمية كافية من الغذاء يجب أن تُنتَج, تُنقل,تُشترى و تُباع, تُطبخ, تُؤكل, تُتلف, و أشياء من هذا القبيل يجب أن تحدث يومياً في كل مدينة على وجه الأرض إطعام المدن شيء غير عادي أبداً. |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | تعـلق في اي مدينه يقررون ان يضعونك فيها |