"qualquer coisa de errado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطأ ما
        
    • خطب ما
        
    • شيء خاطئ
        
    A tristeza, por exemplo, assinala ao grupo que há qualquer coisa de errado. TED الحزن، مثلاً، ينبئ المجموعة عن وجود خطأ ما
    Nem acho que os videoclipes ou a pornografia estejam diretamente relacionados com isso, mas passa-se qualquer coisa de errado. Quando oiço estes números, uma das coisas em que penso é que há muitos agressores sexuais. TED لا أعتقد حتى أن الفيديو كليب أو الموسيقى أو المواد الإباحية لها صلة مباشرة بذلك ولكن هناك خطأ ما يحدث ، عندما أسمع تلك الإحصائية، فمن الأشياء التي تجول في خاطري هو أنه هناك الكثير من المعتدين جنسياً حولنا
    Mas, se o resultado começar a aproximar-se dos 100% de caras, suspeitamos que há qualquer coisa de errado, não com a forma como a atiramos, mas com a própria moeda. TED لكن إن كانت نتائج حصولك على وجه العملة المعدنية تقارب نسبة ١٠٠%، حينها تشك في أن هناك خطأ ما. ليس من عملية قذفك للعملة المعدنية، لكن من العملة المعدنية في حد ذاتها.
    qualquer coisa de errado quando um assassino tem medo. Open Subtitles ،عندما يكون قاتل خائف يعرف أن هناك خطب ما
    "Pensava que havia qualquer coisa de errado comigo, "por não conseguir equilibrar as coisas". TED اعتقدت أنه يوجد خطب ما بي لأنه لا يمكنني تجاهل ذلك."
    Eu olhei para esse boicote e disse que havia qualquer coisa de errado. TED وقد نظرت إلى هذه المقاطعة وقلت أن لدينا شيء خاطئ هنا.
    Suspeito que há por aí algumas pessoas sentadas a fazer perguntas atormentadas quase, acerca de, "Bem, esperem, esperem, esperem, esperem um instante, "há qualquer coisa de errado com a Humanidade "a interferir com a Natureza desta forma. TED لكني أظن أن هناك بعض الناس الجالسين هنا يفكرون حيال أسئلة مقلقة،من نوع، لحظة، لحظة، لحظة، لحظة، لحظة، لحظة،انتظروا لحظة، هناك شيء خاطئ في التدخل بهذه الطريقة في الطبيعة.
    Mas havia qualquer coisa de errado. TED لكن شعرت ان هناك خطأ ما .
    qualquer coisa de errado. Open Subtitles هناك خطأ ما
    Os alunos que se debatem com uma tarefa vão ter com ele e dizem: "Professor, há qualquer coisa de errado com o meu código". TED عندما يكون الأولاد في صراع مع واجب ما، فإنهم سوف يأتون وسيقولون، "أستاذ، هناك خطب ما بترميزي."
    qualquer coisa de errado com as cuecas. Open Subtitles هنا خطب ما في ملابسها الداخلية
    É a ideia de que, se amarmos o marido ou a esposa, e nos sentirmos atraídos por outras pessoas, há qualquer coisa de errado connosco, com o casamento ou com o nosso parceiro. TED إنها الفكرة أنه إذا كنت تحب زوجك أو زوجتك ولكنك مازلت منجذبا إلى أشخاص آخرين، هنالك شيء خاطئ معك، هنالك شيء خاطئ مع زواجك، شيء خاطئ مع شريك حياتك.
    Quero dizer, há qualquer coisa de errado comigo. Open Subtitles أعني، شيء خاطئ معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more