"qualquer nível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي مستوى
        
    A não ser que nos dê provas valiosas agora, o Procurador-Geral não lhe concederá imunidade, a qualquer nível. Open Subtitles دون أن توفر دليل ذو قيمة الآن، فإن المدعي العام لن يمنحك أي حصانة على أي مستوى.
    É tudo o que tenho a dizer a qualquer pessoa de qualquer nível social. Open Subtitles هذا ما أقوله لأي شخص في أي مستوى إجتماعي كان
    Há minas muito mais profundas do que os edifícios mais altos, por isso, podemos aliviar qualquer nível de congestionamento urbano com uma rede de túneis a 3D. TED أعمق المناجم يفوق عُمقها بكثير ارتفاع أعلى المباني، ولذا يمكنك تقليل أي مستوى عشوائي من ازدحام المناطق الحضرية باستخدام شبكة الأنفاق.
    Lembrem-se, então, do Segundo Princípio de Wilson: Para cada cientista, seja investigador, técnico, professor, gerente ou empresário, a trabalhar em qualquer nível de competência matemática, existe uma disciplina de ciência ou medicina para a qual esse nível é o suficiente para alcançar a excelência. TED ضع في اعتبارك آنذاك قانون ويلسون الثاني: لكل عالم سواء كان باحثا أو تقنيا معلما أو مديرا أو رجل أعمال، يعمل على أي مستوى من الكفاءة في الرياضيات، يوجد تخصص في العلم أو الطب يكون فيها ذلك المستوى كافيا لتحقيق الامتياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more