Esta é a história de como somos diferentes de qualquer outra criatura que alguma vez tenha andado na Terra... e a chave desse conhecimento está na vossa família. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
O mosquito já matou mais seres humanos do que qualquer outra criatura na história da humanidade. | TED | لقد قتل البعوض بشر أكثر مما فعل أي مخلوق آخر في تاريخ الإنسان. |
E se eu me aproximar demasiado dele, ele fica assustado como qualquer outra criatura. | TED | وإذا اقتربت منه، فإنه يخاف مثل أي مخلوق آخر. |
Penso que os chimpanzés, mais do que qualquer outra criatura viva, ajudaram-nos a compreender que, afinal, não há uma linha distinta entre os seres humanos e o resto do reino animal. | TED | أعتقد أن الشمبانزي أكثر من أي مخلوق حي آخر، ساعدنا لفهم كل ذلك، ليس هناك خط حاد بين البشرية وبقية مملكة الحيوانات. |
Estás mais próxima de mim que qualquer outra criatura humana, assim como eu estou de ti. | Open Subtitles | أنت أقرب لي من أي مخلوق بشري آخر، وأنا أقرب لك. |
Tarzan tornou-se mais forte... e chegou mais longe que qualquer outra criatura na selva. | Open Subtitles | ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة. |
O mais triste é que estes chimpanzés que talvez nos tenham ensinado, mais do que qualquer outra criatura, um pouco de humildade, estão a desaparecer muito depressa na natureza. | TED | لهذا، الأمر المحزن هو أن هذه الشمبانزي -- التي من المحتمل علمتنا، أكثر من أي مخلوق آخر، قليلا من التواضع -- في الحياة البرية، تختفي بصورة سريعة جداً. |
Ele não pode ser pior do que qualquer outra criatura. | Open Subtitles | لن يكون أسوأ من أي مخلوق آخر |
Mas tu tiravas mais prazer do que qualquer outra criatura, que ande ou rasteje. | Open Subtitles | أكثر من أي مخلوق يمشي أو يزحف |