"quando aterrarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما نهبط
        
    • عندما نحط
        
    • عندما نَهْبطُ
        
    • حينما نهبط
        
    • حين نهبط
        
    Tenho a certeza que falarão consigo sobre isso quando aterrarmos. Open Subtitles انا واثق انهم سيتحدثون اليك بشأنه عندما نهبط بالطائره
    Digam-lhes que precisamos do apoio da polícia quando aterrarmos. Open Subtitles أخبري القيادة أننا نحتاجُ الشرطةَ للمساعدة عندما نهبط
    quando aterrarmos, Morgan, tu e o Reid vão até a morgue. Open Subtitles حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي
    Sei que não é nada comigo, mas quando aterrarmos, acho que devias ir assistir ao resto do filme. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم
    Devolvo-lhe quando aterrarmos. Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ عليه عندما نَهْبطُ.
    E recomendo vivamente que use estes também, quando aterrarmos. Open Subtitles وأوصي بشدة أن تستخدمي هذه أيضا عندما نهبط
    Óptimo. Então ele não terá muito avanço quando aterrarmos lá. Open Subtitles جيد.إذن لن يكون لديه القدرة على الحصول على بداية خاصة به عندما نهبط هناك
    quando aterrarmos, no De Gaulle, temos de nos despachar. Open Subtitles عندما نهبط في مطار شارل ديغول يجب أن نتحرك بسرعة
    Morgan e Prentiss, quando aterrarmos, vão para Detroit. Open Subtitles مورغان و برينتس عندما نهبط أريدكما ان تتجها
    Muito bem, adeus pessoal! Telefonamos quando aterrarmos! Open Subtitles اوكي مع السلامة يا احصابي سوف اتصل بكم عندما نهبط
    Podes sair desta nave quando aterrarmos. Open Subtitles يمكن ان تجر هيكلك عديم الاهمية بعيدا عن السفينة عندما نهبط الى اين نتجه؟
    Haverão câmaras e jornalistas quando aterrarmos nas Canarias, que, engraçado, tem acordo de extradição. Open Subtitles سيكون هناك كاميرات ومراسلين عندما نهبط في جزر الكاناري والذي صدف انها لديها صفقة تبادل مطلوبين
    Vai dizer-nos para onde vamos ou vocês vão tirar-nos do avião vedadas quando aterrarmos? Open Subtitles هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط
    Certo, quando aterrarmos, Morgan, tu e o Reid vão para a morgue. Open Subtitles عندما نهبط ، مورغان اذهبي انت وريد الى الطبيب الشرعي
    Não vos quero alarmar, mas a Interpol acabou de comunicar que nos vai esperar à pista, quando aterrarmos. Open Subtitles اسمعا, لا أريدكما أن تصابا بالذعر لكن لقد بلغني للتو أن الإنتربول سيكون بإنتظارنا على المدرج عندما نهبط
    quando aterrarmos, quero que vejamos isto de todos os ângulos, como foram levados... Open Subtitles أستهدفوا و جبلوا على الدخول الى السوق السوداء لتجارة الأعضاء البشرية عندما نهبط .. أريد أن نقوم بالعمل من كافة الزوايا
    quando aterrarmos, Reid, JJ e eu iremos para o edifício da equipa. Open Subtitles صحيح,عندما نهبط ريد و انا و جي جي سنذهب الى مقر القوة المشتركة لكن ثلاثتكم- الى موديستو-
    Vejo-te quando aterrarmos, amo-te querida. Open Subtitles سأراكِ عندما نهبط. أحبكِ، يا حبيبتي.
    Telefone quando aterrarmos, senhor. Open Subtitles تستطيع الإتصال عندما نحط,سيدي.
    Teremos de fazer um comunicado quando aterrarmos. Open Subtitles علينا ان نقوم بتصريح عندما نحط
    - Se sair outra vez do seu lugar, chamo as autoridades para virem ter consigo quando aterrarmos. Open Subtitles - إذا تَخْرجُ من مقعدِكَ ثانيةً، أنا سَأَدْعو عمداءَ الجوّ... ولَهُ يُقابلونَك عندما نَهْبطُ.
    - A que distância está o Faheen do aeroporto? - Eu digo-te quando aterrarmos. Open Subtitles كم يبعد فاهين عن المطار - سأخبرك حينما نهبط -
    Dão-ta quando aterrarmos. Open Subtitles ستستعيدها حين نهبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more