Gosto daquelas miúdas com os cones na cabeça... quando começam a falar, podes olhar para baixo do horizonte. | Open Subtitles | أُحبْ تلك الكلاب ذوات غطاء الرأس المخروطي عندما يبدأون الحديث، يمكنكِ تلاشي حديثهم بالنظر إلى أسفل. |
A trabalhar sob disfarce, precisa confiar a sua vida aos seus companheiros, então dá para notar quando começam a agir estranhamente. | Open Subtitles | ثقتك الوحيدة في حياتك تكون مع زملاء عملك لذلك ستنتبه عندما يبدأون بالتصرف بشكل غريب |
Pois, mas quando começam a falar nunca mais se calam, certo? | Open Subtitles | ولكن عندما يبدأون التحدث لا يصمتون أبداً |
Pensem em como se sente o vosso corpo quando começam a comer e depois de pararem, e deixem que seja a fome a decidir quando devem acabar. | TED | فكر حول كيف يشعر جسمك عندما تبدأ تناول الطعام، وعندما تتوقف، واسمح بجوعك ان يقرر متى ينبغي القيام به. |
quando começam a desaparecer dos recifes, isso pode ser interpretado como um alarme para que os cientistas prestem atenção, tal e qual um canário numa mina de carvão. | TED | لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية، فإن غيابهم يمكن أن يمثل جرس إنذار لاسترعاء انتباه العلماء، وهذا شبيه بعمل طائر الكناري في منجم الفحم. |
quando começam a defecar... | Open Subtitles | عندما تبدأ هذه الحيوانات بالتغوط... |
As pessoas podem ficar ansiosas quando começam a aprender como fazer isso. | Open Subtitles | البعض يكون مغرورا احيانا عندما يبدأون بتعلم كيفية جريان الأمور |
- Uma, quando começam a trabalhar. | Open Subtitles | مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل |
quando começam a irritar-me. | Open Subtitles | عندما تبدأ غضب لي. |
Depois, quando começam a aparecer as notas, no liceu, e eles começam a ter "bom menos" ou — Deus os livre — "suficiente", enviam mensagens frenéticas aos amigos e dizem: "Já alguém entrou na faculdade certa com estas notas?" | TED | وبعد ذلك، عندما تبدأ الدرجات بالانخفاض في المدرسة الثانوية، ويحصلون على درجة "جيد جدًا"، أو درجة "جيد" لا سمح الله، فإنهم يراسلون أصدقائهم ويسألون: " هل استطاع شخص ما من قبل الذهاب للجامعة المناسبة بدرجات كهذه؟" |