"quando começaste a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متى بدأت
        
    • عندما بدأت
        
    • متى بدأتِ
        
    • عندما تبدأ
        
    • متى بدأتي
        
    Não pretendo mudar de assunto, mas Quando começaste a fumar? Open Subtitles عزيزتي،لا أقصد تغيير الموضوع لكن منذ متى بدأت التدخين؟
    Desde Quando começaste a valorizar a minha opinião das cenas de crime? Open Subtitles ! منذ متى بدأت بتقدير وجهة نظرى عن مسارح الجريمة ؟
    June, o que aconteceu? Lily. Miúda, desde Quando começaste a desmaiar? Open Subtitles جون، ما الذي دهاك؟ ليلي يا فتاة ، منذ متى بدأت بالإغماء؟ هل يمكنني احضار الماء؟
    Estava infiltrada há dois anos Quando começaste a operação. Open Subtitles لقد كنتُ ضمن غطائي لسنتان عندما بدأت عمليتُكَ
    Quantos anos tinhas Quando começaste a ouvir essa banda? Open Subtitles كم كان عمرك عندما بدأت بالاستماع لتلك الفرقة؟
    A propósito, não quero parecer detestável mas Quando começaste a cagar dinheiro? Open Subtitles بالمناسبة ولا أقصد أن أكون قليل الذوق ولكن منذ متى بدأتِ تلدين نقوداً؟
    Quando começaste a contritbuir para o progama, podias conversar comigo da maneira que quisesses. Open Subtitles عندما تبدأ بتقديم مساهمة ...في هذا البرنامج تستطيع أن تتحدث إلي... بالطريقة التي تريد
    Quando começaste a trabalhar para a CIA? Open Subtitles متى بدأت العمل مع جهاز المخابرات المركزية؟
    Vou fazer um para mim. Claro. Quando começaste a beber batidos? Open Subtitles بالتأكيد , متى بدأت تشرب العصائر المثلجة؟ انتظر , دعني اقترب أكثر
    Ela deve ter ficado chateada Quando começaste a matar. Open Subtitles هي لا بدّ وأن أزعجت متى بدأت بإسقاط الأجسام.
    Quando começaste a importar-te com as secretárias? Open Subtitles منذ متى بدأت تهتم بالسكرتيرات؟
    Quando começaste a beber em bares sozinho? Open Subtitles متى بدأت الشرب لوحدك في الحانات؟
    Quando começaste a sentir-te assim? Open Subtitles في المدرسة الطبية متى بدأت تشعر بهذا؟
    Então Quando começaste a vestir rosa? Open Subtitles إذا منذ متى بدأت بإرتداء الوردي؟
    Quando começaste a vê-la de forma diferente? Open Subtitles إذن، متى بدأت تغيّر تفكيرك بشأنها ؟
    Lembras-te de como te agarrei Quando começaste a esquiar? Open Subtitles هل تتذكرين كيف ساعدتك عندما بدأت التزلج ؟
    Quando começaste a matar pessoas inocentes, Rico... foste além do serviço. Open Subtitles عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة
    Quando começaste a passar-te por causa da altura, comprei isto por piada. Open Subtitles عندما بدأت مسألة الطول اشتريت هذا على سبيل المزاح
    E que tal Quando começaste a insistir para eu deixar o meu emprego, quando eu comecei a ganhar mais dinheiro do que tu? Open Subtitles , لنبدأ عندما أصررت أنت أن تجعلني أستقيل من عملي عندما بدأت أجني مالاً أكثر منك؟
    Desde Quando começaste a usar cuequinhas? Open Subtitles منذ متى بدأتِ ارتداء ملابس داخلية ؟
    - Quando começaste a falar assim? Open Subtitles متى بدأتي تتحدثي هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more