"quando conheci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين قابلت
        
    • عندما قابلت
        
    • حينما قابلت
        
    • عندما قابلتُ
        
    • عندما إلتقيت
        
    • عندما عرفت
        
    • عندما التقيت
        
    • أن قابلت
        
    • فعندما قابلت
        
    • عندما إلتقيتُ
        
    Lembro uma vez em Paris, Quando conheci uma garota no metro. Open Subtitles اْننى أتذكر يوما ما في باريس حين قابلت فتاة في المترو
    Olha, eu tinha mais de 40 anos Quando conheci a tua mãe. Open Subtitles كنت قد تجاوزت الأربعين من عمري حين قابلت أمكما
    Nunca tive família, até há uns anos atrás, Quando conheci um amigo que se tornou num irmão para mim. Open Subtitles حياتي الكاملة، ما كُنْش عندي عائلية، لغاية قبل سنتين، عندما قابلت صديق الذي أصبحَ مثل أَخّ لي.
    Quando conheci a Rosemary, ela disse-me que sabia que não tinha muito bom aspecto. Open Subtitles حينما قابلت روزماري أخبرتني بأنها تعرف أنها ليست جميلة
    Quando conheci o meu marido, ele tinha já quatro filhos dum casamento anterior, e nenhum era dele. Open Subtitles عندما قابلتُ زوجي كان لديه أربعة أطفال لم يكونوا أطفاله
    Sabes, estava com um tipo, Quando conheci o Hank e ele faz-me lembrar de ti. Open Subtitles أتعلم , لقد كنت أواعد هذا الرجل عندما إلتقيت بهانك لأول مرة , وهو يذكرني بك نوعاً ماً أوه , أجل ؟
    Quando conheci Finnegan, ele era um rato dos túneis. Open Subtitles عندما عرفت فينجن .. كان جرذ قنوات
    Quando conheci o Howard, ele pareceu-me tão inocente, apenas um rapaz simpático que vive com a mãe. Open Subtitles حين قابلت "هاورد" لأول مرة بدا بريء للغاية مجرد رجل صغير لطيف يعيش مع أمه
    Quando conheci o príncipe no casamento real, apaixonámo-nos loucamente. Open Subtitles حين قابلت الأمير في الزفاف الملكي, وقعنا في الحب بجنون
    Quando conheci a Amy, era o promotor de concertos dela. Voz de... Open Subtitles حين قابلت ايمي لاول مره كنت مسوق اعلاني لحفلاتها
    Quando conheci George, ele e sua mãe estavam fugindo para se salvar. Open Subtitles عندما قابلت جورج أول مرة كان هو و الدته يهربون بحياتهم
    Nunca deixei de amar a Amy, mas Quando conheci a Laura, foi... Open Subtitles أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان
    Mas Quando conheci a Annie, soube que ela era a tal. Open Subtitles ولكني عندما قابلت آني للمرة الأولى علمت أنها الفتاة المنشودة
    Quando conheci o teu pai, ela já tinha ido embora. Open Subtitles كلا، حينما قابلت والدك كانت أمك قد رحلت
    Não fui muito simpática Quando conheci a Kate e a Isabel e tenho de as compensar. Open Subtitles لم أكن ساحرة بالضبط حينما قابلت (كيت) و إيزابيل لأول مرة وأريد أن اعوض عن ذلك
    Eu tinha 10 anos Quando conheci o Benny. Open Subtitles كنت في العاشرة حينما قابلت (بيني) للمرة الأولى
    Os teus pais estavam separados Quando conheci o teu pai. Open Subtitles أبويك كَانوا منفصلون عندما قابلتُ أبّاكَ.
    Quando conheci a Sasha, sabia que era especial. Open Subtitles النظرة، عندما قابلتُ ساشا، أنا عَرفَ هي كَانتْ خاصّةَ. الجحيم، بعد الثلثِ التأريخ، أردتُ زَواجها.
    Sabes, Quando conheci o teu padrasto... ele preocupa-se contigo, como se fosse teu pai biológico. Open Subtitles تعلمين ، عندما إلتقيت زوج الأمك لأول مرة شعر بالقلق عليك مثل... مثل أبي الحقيقي.
    Tinha acabado de sair da escola Quando conheci este tipo. Open Subtitles لقد كنت في المدرسة عندما عرفت هذا الرجل
    Mas, depois, Quando conheci a Maria, ela fez-me sentir diferente. Open Subtitles ولاكن بعدها عندما التقيت بماري جعلتني اشعر باني مختلف
    Foi só Quando conheci Miss Sarah, uma batista do Sul que me ofereceu um emprego, que passei a acreditar em mim. TED إلى أن قابلت الآنسة سارة، المعمدانية الجنوبية التي آوتني ووفرت لي عملاً، حينها بدأت أؤمن بنفسي.
    Quando conheci o meu marido, passámos umas semanas fabulosas juntos. Open Subtitles نعم، فعندما قابلت زوجي للمرة الأولى قضينا أسبوعين جميلين سوياً
    Tem que entender, Quando conheci o Edmund há 5 anos, ele passava por dificuldades. Open Subtitles عندما إلتقيتُ به للمرّة الأولى قبل خمس كان بمرحلة سيّئة في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more